您现在的位置:LanguageTips > Translation Tips > Word & Story  
翻译园地 Translation Tips
新词新译 Chinese Term
分类词汇 Special Glossary
词海拾贝 Word & Story
翻译经验 Essay on Translation
翻译擂台 Translation Arena
专题 Focus
 
威廉王子大婚专题
2011情人节专题
2009圣诞专辑
哥本哈根气候大会
翻吧 Translation
 
英语论坛 Forum
  英语广场 翻译点津
  休闲英语 英语考试
  在海外 纠错论坛
  英语俱乐部 原创区
  下载区 翻吧反馈区
 
Word & Story
“分开同居”渐成时尚
“分开同居”(Living Apart Together,英文缩写为LAT)指一对情侣保持固定的情感关系但却不住在一起。
2010-03-22
“理工男”英语怎么说
“理工男”指学理工科出身又拥有高智商的那么一群男士。他们的理工科知识面很广,热爱高科技发明。
2010-03-19
“麻豆”是什么
网络模特,又称“麻豆”,是随着国内网购潮流的兴起而出现的一个新兴职业。
2010-03-18
不肯接受新思想的“死脑筋”
“死脑筋”之所以叫“ROM brain”是因为ROM在电脑术语中意为只读。
2010-03-17
养眼花瓶 eye candy
Eye candy也可以指代那些仅仅用来让观众赏心悦目的演员(通常被我们称为“花瓶”)。
2010-03-16
丁狗族 DINKWAD
“丁狗族”是来源于DINKWAD这个英文缩写,代表的是“双收入,没孩子,养宠物狗”的家庭。
2010-03-12
粉红力 pink power
虽然90后尚属年幼青涩,但他们终究会成长起来承担起社会责任,并最终蜕变成为代表社会中坚的“红色力量”。
2010-03-11
“高压线”英语怎么说
“高压线”在字面上指的是高输压电线,在日常生活中,经常被用来指代那些绝对不能触犯的规章制度。
2010-03-10
网络“白客”是什么人
“网络卫士”在中文中的名称叫做“白客”,也就是“黑客”的反义词。
2010-03-09
“群面”英文怎么说
“群面(group interview)”一般是把一组应聘者集中在一起,由一位或多位面试官来面试。
2010-03-08
英文里的“脑残体”怎么说
“脑残体”从字面上来讲就是指“大脑不健全人的书写风格”,在英文中对应的说法为leetspeak。
2010-03-05
你是“私享家”吗
“私享家”从字面上来说指的是“独自享乐的人”,其实指的是那些追求健康、轻松享乐,又保持独立生活方式的人。
2010-03-03
你知道SQ代表什么吗
社交商这个说法是由美国学者丹尼尔•戈尔曼首先提出来的,指的是人们处理人际社交关系的能力,与智商(IQ)和情商(EQ)的理念相同。
2010-03-01
职场“掏空族”
“掏空族”指在工作中持续投入大量时间和精力后,又无暇进行学习和“充电”,从而无法在职场再产生新的想法或工作热情的一群人。
2010-02-26
你身边有“格格党”吗
格格党”是职场的一种称呼,指的是85后出生,视工作如儿戏,过度关注自己的利益,无法得到社会公共标准认同的这样一群人。
2010-02-25