English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
双语 热词 新词 金曲 电影 口语 听中国日报 专栏 专题

When I saw you I fell in love. And you smiled because you knew.看到你的那一刻,我爱上了你。你微笑,因为你知道。——阿里格·博伊托

调查发现人们最讨厌的圣诞礼物

调查发现,圣诞毛衣、减肥书和整形手术券是最不招人待见的圣诞礼物——但是五分之二的人收到这种礼物时会假装喜欢。

研究发现:大众脸更易博得信任

没有人会觉得相貌平平会是一种赞美,不过一张“大众脸”能让你看上去更可靠。心理学家们给出一系列长相美丑不同的照片,发现外貌中等的人被认为最值得信任。

关注和订阅

霍曜飞:萨尔萨舞中国第一人

他说: “由于萨尔萨舞与中国人的传统文化有着极大的不同,因此中国人对它充满兴趣。他们和乐于接受来自古巴的事物。”

研究发现:大众脸更易博得信任

没有人会觉得相貌平平会是一种赞美,不过一张“大众脸”能让你看上去更可靠。心理学家们给出一系列长相美丑不同的照片,发现外貌中等的人被认为最值得信任。

世界各国如何纪念宪法日

12月4日是我国第一个国家Constitution Day(宪法日)。在这天到来之际,我们来盘点一下世界各国对宪法日的纪念和庆祝方式。

感恩节笑话集锦(双语)

为了让您的感恩节充满欢笑,我们诚挚地为您奉上一些笑话供您和您的亲友共享,让您的感恩节大餐笑声不断。

英超焦点:兵者诡道 变化为先

在经历了久违的周中欧冠小组赛后,英超第五轮比赛展现出的并非夏季转会后的沉淀与平稳,反而在一场场戏剧性的以弱胜强的大战后不断重新勾勒着英格兰足球新的实力版图。

教你轻松听出英语中的数字

那么怎样才能快捷有效地掌握这一技能呢?我们应从掌握数字的正确读法开始。能流利地读出各种数字是记忆数字的前提。

商务英语中常犯的5个错误

密切注意一些单词的拼写和重音!"Personnel"是个名词意思是公司的职员。

“工作”常用短语

Dirty work:指的是“必须要做的但很无聊或很难的工作”,其实也就是做苦工,或者是吃力不讨好的工作。

Free treats for big men

A restaurant in Jiangbei district, Southwest China's Chongqing municipality, has a slogan "caring for the fat and the lean".

Mighty mice devour snake

The mice, on the other hand, were hungry and turned on their erstwhile predator.
下载

李冰冰联合国气候峰会全英文演讲

9月23日,联合国气候峰会在纽约联合国总部举行。中国演员李冰冰作为联合国环境规划署亲善大使在开幕式上发表英文致辞,呼吁“大家立即采取雄心勃勃的行动”。

奥巴马2014年感恩节赦免火鸡

按照白宫传统美国总统在感恩节举行赦免火鸡仪式,今年在网络投票中突出重围的两位幸运火鸡是“粉粉”和“芝芝” (Mac & Cheese)。
下载

Sam Smith: Stay with Me

这首歌旋律稍显忧伤,唱的是一夜情过后挽留对方的心情。这首歌获得2015年度格莱美音乐奖年度歌曲提名。

Norah Jones: Sunrise

“Sunrise”是诺拉•琼斯的第二张专辑《Feels like Home》中的首支单曲,并凭借这首歌捧得2005年格莱美最佳流行女歌手的奖杯。
下载

《午夜巴塞罗那》电影精讲

在奥维耶多发生了让人意想不到的事情,原本应该和胡安一夜春宵的克里斯蒂娜因病躺在床上休息,而理智现实的维姬却和胡安一夜风流。

《南极大冒险》电影精讲

终于抵不过良心的谴责,三个人同时决定,无论冒着怎样的危险,都要将他们忠诚的伙伴们拯救出冰雪严寒。
下载

谷歌搜索年度回顾

谷歌回顾了2014年被搜索最多的关键词,包括:世界杯,马拉拉,马航MH370,埃博拉,冰桶挑战,《星际穿越》,《纸牌屋》,《权力的游戏》,麦莉塞勒斯,尼基麻辣鸡,罗宾威廉姆斯,探测器登陆彗星等。

THE WEEK Dec 12: Keep calm and jingle

This week we bring weird stories from abroad, because it doesn\'t seem like anything too funny happened in China.
下载

周黎明:管他谁是真正的娘炮!

性别角色不断发生变化,但即便使是在家庭内部或是受过高等教育的群体当中,性别歧视依旧存在。

   — — 周黎明

Jump the gun

“Jumping the gun” means you’ve done something before their proper time or before it’s your turn.

2014网络流行语大盘点 且行且珍惜

12月来了,是时候做年末总结了!据中国之声《新闻晚高峰》报道,有网友总结了2014的十大网络流行语,排名不分先后,你敢说自己没有说过吗!
 

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn

天天读报

精彩视听

译通四海

英语教学

词海拾贝

阅读天地

合作专区

留学八方

合作伙伴

 

 
Bilingual News 双语新闻微信
Real Time China WeChat