您现在的位置:LanguageTips > Translation Tips > Word & Story  
翻译园地 Translation Tips
新词新译 Chinese Term
分类词汇 Special Glossary
词海拾贝 Word & Story
翻译经验 Essay on Translation
翻译擂台 Translation Arena
专题 Focus
 
威廉王子大婚专题
2011情人节专题
2009圣诞专辑
哥本哈根气候大会
翻吧 Translation
 
英语论坛 Forum
  英语广场 翻译点津
  休闲英语 英语考试
  在海外 纠错论坛
  英语俱乐部 原创区
  下载区 翻吧反馈区
 
Word & Story
外貌主义 lookism
外貌主义指根据外貌对别人产生歧视或偏见。虽然这个说法在主要的英语字典中都有收录,但并未得到广泛应用。
2009-12-02
草莓族 Strawberry Generation
他们看起来时尚又世故。他们软弱也容易受伤。他们好像被宠得一塌糊涂,承受不了什么压力。他们就是所谓的“草莓族”。
2009-11-30
网上销赃 e-fence/efence
E-fence指通过网络,尤指通过eBay等网上竞拍站点销售盗窃物品的行为,(即“网络销赃”),也可以用efence表示。
2009-11-27
“发烧友”英语怎么说
Audiophile,由拉丁语audio和希腊语philos构成,指通过使用非批量生产的高端伴音电子设备以达到高品质音响效果的音响爱好者,(也就是常说的“音响发烧友”)。
2009-11-26
“豪宅”英语怎么说
Big hair house指建筑风格奢华夺目,与所在地段和周边房屋相比规模超大的房子,(即我们常说的“豪宅”)。
2009-11-25
“随便/还行”英语怎么说
Meh这个词在越来越多的场合表示心不在焉的“行”、“随便”、“看你吧”、“我无所谓”等意思。
2009-11-24
内部试用 dog food
Dog food指软件公司开发出新的软件程序后,在发布之前先在公司内部使用,即“内部试用”,或者做名词指“内部试用的软件”。
2009-11-23
男保姆 manny
现在很多地方都开始培训男保姆了,据说烧菜、看孩子、搞卫生,样样都不差呢。对了,他们还有个特形象的名字,叫manny。
2009-11-20
上网本 netbook
上网本(netbook,也叫mini notebook或subnotebook)是一种正在快速发展的小型、轻便且价格较低的笔记本电脑,主要用于普通运算以及网络应用。
2009-11-19
失业快乐族 funemployed
失业快乐族(funemployed)指在等待下个工作机会来临期间利用空余时间享受生活,并挖掘生活中的新鲜领域的失业一族。
2009-11-17
办公桌轮用制 hot desking
20世纪80年代末到90年代初,几个人分时段共用一个办公桌的办公桌轮用制日渐兴起。这种做法的主要的目的是通过节省空间来节约开支——某些情况下节约的开支可达30%。
2009-11-16
各类节目中的“噱头” watercooler moment
在电视或广播节目中,那些提前设计好的较具争议性或者很精彩的节目片断通常会成为人们的谈资(即我们平时常说的节目的“噱头”),这些片断就叫watercooler moment。
2009-11-13
都市美信男 Metrotextual
如今的男性表达情感的方式越来越大胆,竟有这样一群人在互发手机短信时,在结尾处互留热“吻”符号(x)。这就是最新兴起的“都市美信男”一族。
2009-11-11
暴富综合症 sudden wealth syndrome
我们见过很多人在突然获得成功或得到巨额财富时因为压力和紧张情绪而导致的一系列症状。他们共有的这种心理状态叫做“暴富综合症”。
2009-11-10
焦点效应 spotlight effect
焦点效应,也叫做社会焦点效应,是人们高估周围人对自己外表和行为关注度的一种表现。
2009-11-09