I'm lucky enough to have been sent on a reporting trip last week to the beautiful country of Uganda, in central Africa. My colleague and I have been able see some of the dams, farms, and industrial parks being built by Chinese companies and entrepreneurs.
Editor's note: This year marks the 40th anniversary of China's reform and opening-up policy.
"Flattering to deceive" is a term Indians who grew up in the 1960s and 1970s are all too familiar with.
Editor's note: This year marks the 40th anniversary of China's reform and opening-up policy.
“请注意脚下安全”是英国人在地铁上最常听到的一句话。这段提示音听起来稀松平常,其实背后隐藏着不为人知的故事。今天,双语君就跟大家分享两个与地铁提示音有关的小故事。
A Chevrolet Camaro cruised into the news on Tuesday when US President Donald Trump said that the midrange sports car sells for $119,000 in China due to Chinese tariffs and taxes.
Editor's note: This year marks the 40th anniversary of China's reform and opening-up policy.
|
|
|
|
|
|
|
|