Editor's note: This year marks the 40th anniversary of China's reform and opening-up policy.
《魔戒》作者托尔金新作《贡多林的陨落》近期出版。因贡多林的发音与喜剧演员郭冬临的名字相近,有网友故意将书名翻译为“郭冬临之陷落”,郭冬临本人也调皮回应:“听说国外写我的新书出版了!”一些神翻译笑笑就好,下面,还是跟双语君一起来欣赏经典翻译吧!
Meet Veronica, aka Celia Chen, all of 8 years old. Young, energetic and enterprising, this United States' native of Chinese origin is truly amazing. She had some free time, and she told me that she had volunteered to help her parents at a Chinese eatery in Long Island, New York. She is amazing, because a child of her age anywhere in the world would usually be playing with her toys instead of sitting in front of a cash register in a tiny restaurant.
Editor's note: This year marks the 40th anniversary of China's reform and opening-up policy.
Glasses don't have to be geeky or gawky - now you can exude an air of fatalism and even a hint of menace with these '70s throwbacks from Shady Character.
The march of progress often tramples viable older tech underfoot, only for it to make a comeback later.
Way back in 1968, the Stanley Kubrick film 2001: A Space Odyssey featured a main character that was a forerunner, in a sense, of today's digital assistants.
|
|
|
|
|
|
|
|