您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> 行家点评  
   
 





 
May-December love
[ 2009-07-02 13:11 ]

May-December love

Nancy Matos

Reader Question: “Does age really matter when it comes to love? GMA News took a look at some of the May-December marriages of famous celebrities.”

Could you explain “May-December” love? Is it popular in western countries?

My comments: Also known as “May-December Romance”, “May-December” love is when a couple’s age is significantly different from one another, usually a decade or more. It is called such as the older person is said to be in the “winter” (December) of his/her life and the younger person is in the “spring” (May) of his/her life. This is also referred to as “robbing the cradle”. The “winter” or “spring” of the couple can be either the man or the woman—there is no difference, although it seems to be more common for an older man to find himself a younger woman.

There are several famous couples in the west who are involved in so-called May-December romances, but it isn’t necessarily popular. Most couples tend to have some years between them in age, but it is only when the gap is 15 years or more when society takes notice and sometimes makes an issue of it. Some argue that two people can’t possibly get along or have the same interests when there is such a large difference in age, while others will argue that love has no age. There is a well-known saying: “Age is just a number”, meaning someone’s age should have no significance on a relationship—love is all that matters. The following famous Hollywood couples will show you just that, as they have proved the naysayers wrong with their successful May-December marriages and romance:

-Demi Moore, 46, and Ashton Kutcher, 31. She was 42 and he was 27 when they got married.

-Michael Douglas, 64, and Catherine Zeta-Jones, 39. They have been married since 2000.

-Susan Sarandon, 62, and her partner Tim Robbins, 50, together since 1988.

-Harrison Ford, 66, and Calista Flockhart, 44, who became engaged in March 2009 after seven years together.

本文仅代表作者本人观点,与本网立场无关。欢迎大家讨论学术问题,尊重他人,禁止人身攻击和发布一切违反国家现行法律法规的内容。

Related stories

Comfort food

Little black book

Dead soldier

Upper crust

Hit the jackpot

Juggle的活用

Rock bottom

Whistle-stop

Cherry-pick

Spoiler alert

 

About the author:

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Teen jet survivor returns to family
强硬立场 hard-line stance
好莱坞女星收入榜 朱莉、安妮斯顿占前二
China Daily Video News July 2, 2009
面试时的“甜言蜜语”
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
“无厘头”用英语如何表达?
迈克,突然好想你
给我的译文挑挑毛病
原来国家的名字如此浪漫
许巍《难忘的一天》- 英译