Formerly a creative director at specialist website Only-Lady, owned by American television powerhouse CBS, he's also been an editor of a Japanese music magazine, a radio DJ and an acclaimed author of fiction, on top of being a prolific writer for numerous publications. But he's best known for being one of the most-followed fashion bloggers in China, with 2.4 million fans on Sina Weibo and half a million subscribers on WeChat, where he posts the latest looks, trend-based news and his roundup of "Who Wears What".
In the 17th century, when silk was widely traded along the Silk Road, the delicate material originating from China was adored by the European upper classes as a luxurious fabric for clothing. Men, in particular, wanted to be depicted in paintings wearing a silk robe-de-chambre or a long banyan gown as a symbol of their status and wealth.
A few weeks ago, under a cloudless sky and with the summer really starting to crank up the heat, some colleagues and I headed to a nearby supermarket for ice cream.
诗人、作家、哲学家、科学家虽然领域不同,但却都有着有趣的灵魂,留下了充满故事的墓志铭,为他们的人生画上了完美的句号。今天,双语君给大家讲讲名人的墓志铭。
Take the internet, for instance. Not too long ago, if you wanted to buy something special you had to travel to a town or city, look in various shops and hope they had the item you wanted. If they didn't, you might have to get something you liked less, or perhaps order what you really wanted and return for it another time.
Editor's note: This year marks the 40th anniversary of China's reform and opening-up policy.
|
|
|
|
|
|
|
|