您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
   
 





 
Honor for Dalai Lama 'political stunt'
[ 2009-06-09 13:41 ]

进入英语学习论坛下载音频

Socialist Mayor of Paris Bertrand Delanoe engaged in "a full political stunt" when he met the Dalai Lama and bestowed upon him honorary citizenship of the French capital, Chinese experts said.

On Sunday afternoon, Delanoe hosted the Dalai Lama at a ceremony in Paris, despite objections from China.

The step irked Beijing at a time when relations between France and China had just begun to thaw, Reuters reported.

However, French President Nicolas Sarkozy distanced himself from the meeting, describing it as "a municipal matter", not "an act of state", according to the BBC.

Wu Baiyi, an expert with the Chinese Academy of Social Sciences (CASS), said the complexity of politics in France resulted in inconsistent behavior between politicians in the national government and those in the capital city.

The Socialist Party, which Delanoe represents, was the main opposition to Sarkozy in the 2007 presidential election.

"The Sarkozy government has distanced itself from Delanoe's meeting with the Dalai Lama as it learned the lesson from the last Sino-French relationship crisis. But Sarkozy could do little about Paris City Hall's decision," Wu said.

Zhao Junjie, an expert in European studies with the CASS, said Delanoe, as a Socialist Party member, met the Dalai Lama to "intensify the competition with the opposite party." Zhao added he "played the political stunt to its full", risking hurting Chinese people's feelings.

The Foreign Ministry yesterday condemned the Paris city government's move.

"The behavior ... can only create serious damage to cooperation between Paris and relevant cities in China and has created grave interference in relations between China and France," it said in a statement.

(英语点津 Helen 编辑)

Honor for Dalai Lama 'political stunt'

About the broadcaster:

Honor for Dalai Lama 'political stunt'

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
东京人“租借”亲朋好友参加婚宴
Entertainment / Comedy 娱乐/ 喜剧
Honor for Dalai Lama 'political stunt'
邦德钟情黑发女郎 讲美音带武器更佳
交通协管员 traffic warden
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
人格分裂如何翻译
工龄的英文怎么说?
看Marley & Me 学英语
漂亮女孩最爱说的10句口语
余光中《尺素寸心》(节选)译