2014巴西世界杯 > 边学英语边看球

守门员“扑球”的各种说法

中国日报网

2014-07-10 09:25:36

打印

发送

我来说两句

有人说这届世界杯时属于守门员的一届世界杯,这一说法在今晨的比赛中再次得到验证。在北京时间7月10日凌晨4点,2014年巴西世界杯半决赛荷兰对阵阿根廷最后的点球大战中,阿根廷门将罗梅罗成功扑出两个点球,帮助阿根廷挺进决赛。

守门员“扑球”的各种说法
Argentina's goalkeeper Sergio Romero saves a penalty kick by
the Netherlands' Wesley Sneijder during the World Cup semifinal soccer match
between the Netherlands and Argentina at the Itaquerao Stadium in Sao Paulo,
Brazil, Wednesday, July 9, 2014.

 

Goalkeeper Sergio Romero saved two penalties Wednesday to send Argentina into the World Cup final with a 4-2 shootout win over the Netherlands after the game finished in a 0-0 stalemate.

当地时间周三阿根廷对阵荷兰的比赛中,双方战成0比0,在之后的点球大战中,阿根廷门将罗梅罗成功扑出两个点球,使阿根廷4比2战胜荷兰,挺进决赛。

守门员“扑出点球”除了上文中的save penalties以外,还可以用block/stop penalties表示。在提到德国门将诺伊尔的扑救时,外媒还用到了这样一个表达: Neuer denied Benzema with a key save in the dying stages(在最后时刻,诺伊尔成功扑出了本泽马的射门)。

与之相对的,守门员扑救失败,导致球队失球就可以用leak/concede/allow goals表示,如,He has leaked only three goals in five games at the World Cup(在世界杯的五场比赛中,他只扑丢了三个球)。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

分享到6.79K
编辑:马文英
 

相关阅读

阿根廷加时赛1:0淘汰瑞士队。赛后,阿根廷队主教练萨维利亚表示,他不敢幻想与劲敌巴西对阵世界杯决赛。 >详细>>

 
 
China Daily世界杯报道合作伙伴