Experts, scholars and industry professionals gathered on Friday at the Communication University of China for the fourth "Translated Works Understanding China" Forum on Film Translation and Cross-Cultural Communication, which explored how emerging technologies are reshaping audiovisual translation and helping Chinese films and television programs reach global audiences.
Chai Jianping, vice-president of the Communication University of China, said that generative artificial intelligence is reshaping the global communication landscape, making effective storytelling about China an important mission of our time.
Chai said the university would draw on its strengths in international communication, multilingual education and regional studies to contribute to expanding the global reach of Chinese culture.
Huang Yulong, president of the Academy of Translation and Interpretation under China International Communications Group, said audiovisual works provide overseas audiences with an important window into Chinese society and cultural values.
While artificial intelligence is reshaping the industry, Huang said human expertise remains essential, particularly in cultural interpretation and value assessment.
At the forum, translation experts and university professors shared their insights into the future of audiovisual translation from both academic and practical perspectives, discussing issues such as technological innovation, talent development, and cross-cultural communication.