English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 翻译经验

On the up 好改观

[ 2013-05-07 13:44]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

(Jennifer and Jean are finishing work for the day.)

Jennifer: Jean, look at the time! It's 5 o'clock. Time to go home. Are you coming out for a drink after work?

Jean: Sure, 我们一起去楼下的酒吧喝上一杯如何?

Jennifer: Great idea, I love it there. It's very handy working six floors above one of the best bars in London!

Jean: I know. Let's go. 我们要不走楼梯下去吧?我知道从六楼一路走下去运动量是不小,不过楼里的电梯实在是不好用。

Jennifer: I think the lift has been fixed now… let's see…

(Pushes button, lift doors open)

Jean: 还真的是修好了。Great!

Jennifer: Things are on the up in this place!

Jean: Up? 往上?That's not right, we need to go down. 酒吧不在楼上在楼下,我们现在是在六楼,所以我们要去酒吧绝对是要往下走才对啊…

Jennifer: No, that's not what I mean. In English, the phrase 'on the up' is used to describe something that is improving, or getting better.

Jean: I see! 就是说,在英语里 'on the up' 这样一个短语是用来形容某个东西或事情开始有好的改观,“走上坡路”了,很像我们中国人说的“芝麻开花,节节高”!

Jennifer: Things are 'on the up' here – they are getting better because the lift has been fixed. Let's hear some more examples of the phrase.

Examples

My sister has just got a new job. The company has given her a house and a car as part of the deal – things are on the up for her!

The economy is on the up now that the new government is in power. They've already helped to create thousands of new jobs!

Jean: On the up. Great phrase!

(Lift bell rings)

Jennifer: Well, here we are, I'll get the drinks. What would you like?

Jean: 我想来一杯鸡尾酒,谢谢,a Cosmopolitan maybe?

Jennifer: No problem, I'll get one too. Two Cosmopolitans, please.

Barman: It's your lucky day! All cocktails are half price today!

Jean: 全场鸡尾酒一律半价!太棒了!Things are on the up because the price has gone down!

Jennifer: Very good!

Jean: Cheers!

相关阅读

“全力以赴”

White elephant 华而不实的东西

《北京遇上西雅图》英语文化解析:什么是DB?

成都机场大巴上候机楼译成hou machine building

(来源:BBC英语教学  编辑:Julie)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn