English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

2014政府工作报告要点(双语)

[ 2014-03-05 09:08] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

十二届全国人大二次会议3月5日上午9时将在人民大会堂开幕,听取国务院总理李克强作政府工作报告,这也是本届政府的首份工作报告。以下为工作报告部分要点。

2014年主要目标 MAJOR TARGETS FOR 2014

-- 国内生产总值增长约7.5%

-- Gross domestic product (GDP) grows about 7.5 percent.

-- 消费者价格指数增长将控制在3.5%左右

-- Consumer Price Index (CPI) increase will be kept around 3.5 percent.

-- 增加1千万以上城镇就业岗位

-- Add 10 million more urban jobs.

-- 将城镇登记失业率控制在4.6%以内

-- Keep the registered urban unemployment rate at a maximum 4.6 percent.

-- 政府将在发展经济的同时努力提高人民收入

-- The government will work to increase personal incomes in step with economic development.

 

2014年财政和货币政策 FISCAL AND MONETARY POLICIES FOR 2014

-- 我国将继续实施积极的财政政策和稳健的货币政策。

-- China will continue to implement a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy.

-- 今年全国预算赤字目标为1.35万亿元,比上年增加1500亿元,占国内生产总值的2.1%。

-- The government budget deficit for this year is projected to be 1.35 trillion yuan ($218 billion dollars), an increase of 150 billion yuan over last year, and accounts for 2.1 percent of GDP.

-- 广义货币供应量预计增长约13%。

-- The broad monetary supply (M2) is forecast to grow by around 13 percent.

(中国日报网英语点津 Helen)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn