English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

奥地利奥运零奖牌 被斥像游客
Austrian athletes act like tourists, says angry minister

[ 2012-08-13 13:01] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

面对奥地利代表团在伦敦奥运会上零奖牌的成绩,奥地利体育部长称将取消对这些运动员的财政支持,并斥责此次代表团的运动员像是去伦敦旅游的。他指出,奥地利代表团这样的成绩说明目前这种“喷壶式”覆盖面广、资金到位少的项目资金支持方式应该终止,而应该立法重点投资支持一些项目,以保证2016年里约奥运会时,奥地利能获得奖牌。今年,奥地利共派出70名运动员参加伦敦奥运会21个项目的比赛,不过,没有一个项目获得奖牌。这也是自1964年东京奥运会以来,奥地利首次在夏季奥运会收获零奖牌。不过,在2010年温哥华冬奥会上,奥地利一共收获16枚奖牌,其中包括4枚金牌。

奥地利奥运零奖牌 被斥像游客

奥地利奥运零奖牌 被斥像游客

The Austrian Olympic team arrive at London 2012

Austria will withdraw financial support from its failed athletes in a shake-up of state sport funding, with the country's sports minister attacking their London 2012 squad as "Olympic tourists".

Norbert Darabos told the Kurier newspaper that the country's failure to win a summer Olympic Games medal for the first time in half a century proved legislation was needed to end the "watering can" approach that sprinkled money across a range of sports.

Darabos, who said he was fed up with athletes who had performed poorly gushing about the atmosphere in London, added: "The new law on promoting sports should ensure that Austria no longer produces Olympic tourists."

Austria sent 70 athletes to compete in 21 sports at London 2012 but, for the first time since the 1964 Tokyo Olympics, failed to win any medals.

"We have to change the structures in time so that we can win medals in Rio in 2016, or else we will again be on the same level as Luxembourg," said Darabos. "They won't win anything in London either."

Austria fares far better at winter sports and took home 16 medals, including four golds, from the 2010 Vancouver Winter Olympics.

相关阅读

奥运闭幕式将现“英国音乐交响曲”

喀麦隆七名运动员从奥运村消失

伦敦奥运又有选手被取消比赛资格

拿了奥运奖牌 别忘交税

(Agencies)

奥地利奥运零奖牌 被斥像游客

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn