2014巴西世界杯 > China Daily独家

世界杯主题曲与巴西球迷不合拍

2014-05-27 14:55:34

打印

发送

我来说两句

世界杯主题曲与巴西球迷不合拍

Brazilian singer Claudia Leitte and rapper Pitbull pose at the Maracana stadium in Rio de Janeiro in January. Leitte and Pitbull recorded the official World Cup song with Jennifer Lopez.

查看原文

The official World Cup song is definitely striking a chord-the wrong one with many in host country Brazil.

Since the recent release of FIFA's We Are One (Ole Ola), hordes of fans in Brazil have been slamming the official 2014 Cup theme. Many expressed their frustration on Twitter under the tag #VoltaWakaWaka-a plea for the return of the widely-loved song that Colombian artist Shakira performed for the 2010 tournament in South Africa.

Although Brazilian Claudia Leitte is also featured in the official theme, critics say they don't understand why Cuban-American rapper Pitbull and Bronx-born Puerto Rican singer Jennifer Lopez were chosen for the song when there are so many other great musicians in the land of bossa nova.

They also complain that the song is mostly in English and Spanish, leaving only a few seconds at the end for Leitte to sing in her native Portuguese.

"What I don't like about the music is that it's a poor, dull, generic pop theme," said Gaia Passarelli, a Brazilian music journalist and a former VJ for MTV Brazil. "It's a shame considering Brazil's rich musical tradition, which is admired all over the world.

"In the end, we lost a chance to do something rich, inspiring and cool. I'm feeling saudades for Shakira," Passarelli said, using a Portuguese word that roughly translates as painful longing.

Shakira does have a song on FIFA's official World Cup album, the driving Dare (La La La). By Sunday, a video of it featuring Barcelona players such as Argentina's Lionel Messi and Brazil's Neymar had been viewed nearly 27 million times on YouTube in the three days since its release. But it is not the designated official song for the event.

FIFA secretary-general Jerome Valcke emphasized Leitte's involvement when the song was released earlier this year.

"In my many visits to this country, I've heard a lot about the great Brazilian music tradition and it gives me great pleasure to see a Brazilian artist at the heart of this song," Valcke said after the theme was presented at Rio de Janeiro's Maracana stadium.

The song's music video features images of Brazil's icons like Rio's Christ the Redeemer statue as well as Brazilian soccer stars. But critics say it also reinforces stereotypes with smiling, barefoot children and semi-naked, samba-dancing women.

Naming an official FIFA song dates back to the 1966 Cup in England. Since then, fans have hummed to favorites like Un'estate italiana by Edoardo Bennato and Gianna Nannini in Italy 1990 and La Copa de la Vida by Ricky Martin in France 1998. While Shakira's catchy Waka Waka (This Time for Africa) was popular, Placido Domingo's El Mundial for Spain 1982 was less so.

"The music in other World Cups was also stripped of local color," said Leonardo Martinelli, a composer and music critic who lives in Sao Paulo.

"Whether it's in South Africa, Germany or Japan-Korea, the regional musical element was used only as a very light seasoning, just enough to give it a discreet local color," he said. "In the case of this latest song, the seasoning has its right amount of cliches and stereotypes usual with commercial music."

查看译文

据美联社5月27日报道,2014年巴西世界杯官方歌曲着实引起许多巴西人的共鸣了——只不过是不好的共鸣。

国际足联推出的巴西世界杯主题曲《我们是一家》(Ole Ola)遭到了巴西许多球迷的抨击。许多人在推特上表示失望,他们用#回来WakaWaka#做标签,表示他们对哥伦比亚歌手夏奇拉演唱的这首”WakaWaka”的怀念。这首歌是2010年的南非世界杯主题曲,当年广受欢迎。

尽管巴西女歌手克劳迪娅·莱蒂也在主题曲演唱者之列,许多批评人士仍无法理解,既然巴西这片孕育波萨诺伐舞曲的土地上有那么多其他的伟大歌手,为何还要选古巴裔美国饶舌歌手斗牛梗和出生在纽约布朗克斯的歌手詹妮弗·洛佩兹演唱主题曲。他们还抱怨主题曲大部分歌词是英语和西班牙语,只有最后的几秒莱蒂能用母语葡萄牙语来演唱。

巴西知名娱乐记者、前巴西mtv主播盖亚·帕萨艾莉说:“我不喜欢这首歌是因为它是一首呆板又庸俗的流行歌曲,这是对有着悠久历史的巴西音乐的讽刺。”帕萨艾莉还说:“我们失去了一个机会,一个做一件充实而又鼓舞人心的事情的机会。我真为夏奇拉感到悲伤。”“saudade”是个葡萄牙语词,翻译过来就是悲伤的意思。夏奇拉也有一首歌被收录到巴西世界杯主题曲专辑中——《敢》(La La La),巴塞罗那球星梅西、内马尔、皮克都在这首活力四射、极具桑巴风情的MV中出镜。自首发以来,截止到周日这首MV已经在Youtube上有了2700万次访问量,但它并不是官方指定的主题曲。指定一首官方世界杯主题曲的传统要追溯到1966年英国举行的世界杯。

现居圣保罗的作曲家、音乐评论家莱昂纳多·马蒂内利称,不管是在南非、德国或者日韩,当地的音乐元素只能当做佐料,要少放,有当地的风味就好了。而这首主题曲,当地风味多得像商业歌曲的陈词滥调。

(译者 刘婷_BFSU 编辑 高晴)

标签: iNews 世界杯
编辑:许雅宁
 

相关阅读

Australia had a bumpy ride through the Asian qualifying groups, losing to Oman and Jordan, En route to finishing second behind Japan to seal a world cup place. >详细>>

 
 
China Daily世界杯报道合作伙伴