Translations of Chinese books sell like hot cakes in Arab world
By Chen Yingqun in Yinchuan | China Daily | Updated: 2017-06-01 06:53
If a Chinese book becomes a bestseller in the domestic market, it's likely that its Arabic version will be published in Arab countries in just eight months.
That's because people from Arabian countries have become increasingly interested in China after the Belt and Road Initiative was proposed by President Xi Jinping in 2013, said Ahmed Al-Saeed, co-founder and chairman of Wisdom House Cultural Investment, a book publishing firm.
Established in 2011, Wisdom House focuses on Chinese-to-Arabic translated works. It is based in Yinchuan, the capital of Ningxia Hui autonomous region in Northwest China.
Photo