Searching for the Lotus-Born Master (Ⅲ)


The Lotus-Born Master's second manifestation was Nyima Ozer. He was the wild yogi who lived in the cremation ground and communicated with ghosts and zombies. According to legends, he could stop the sun, which means that time does not exist. To find this manifestation, we went to the charnel grounds of India and Nepal where past yogis engaged in quantum communication across parallel universes.
莲花生大士的第二个化身是尼玛沃色。他是(普颤) 狂修瑜伽士,居住在尸陀林,与鬼魅及僵尸沟通交流。根据传说,他能让太阳停下来,让时间不存在。为了探寻这一化身,我们去了印度与尼泊尔的尸陀林。以前的瑜伽士在此通过量子通信来跨越平行宇宙。
Everything is impermanent. Meditators go to the cemetery to realize impermanence. They said that when the yogi is meditating and sees the dead bodies, that realization occurs: all things are impermanent. There is no material item on our planet that last forever. Therefore, all things are intrinsically empty. So to achieve realization, yogis will meditate on the concept of emptiness. Only by fully realizing the meaning of emptiness, can one fully understand the reality of our universe. In order to understand what Nyima Ozer was searching for, we went to the cremation ground where he meditated and performed Tantric ceremonies at nights.
一切皆无常。禅修者去尸陀林是为了能够了悟无常。他们说,当瑜伽士禅观并看到尸体时 (古时传统是将尸体挂在树上或放在石上),就可能领悟到一切皆无常。我们这个世界没有常存的事物。因此,一切本来皆空。瑜伽士为了成就开悟,禅观于空性的名言概念中。只有领悟到空的意义,才能完全理解宇宙的实相。为了解尼玛沃色当时寻找的是什么,我们去了他在夜里禅观及修习密法的尸陀林。
