2014巴西世界杯 > 精选双语球评



2014-06-22 13:54:29





Iran had frustrated Argentina with a solid defensive display until Barcelona forward Messi curled in his second goal of the World Cup.


"We have a genius who is called Messi and fortunately he is Argentine," said Sabella.


"Iran made life hard for us but with Messi, everything is possible."


Messi had scored just once in eight World Cup finals appearances before this tournament, and ended an eight-year wait for a goal in the opening 2-1 win over Bosnia-Hercegovina.


Again the 26-year-old was not at his best but found space in the 91st minute to bend a brilliant left-footed strike into the far corner, his 40th goal for his country.


"There are many things we have to think about and improve," said former Sheffield United and Leeds player Sabella, 59. "In the first half, Iran had four or five clear chances to score.


"All players who played today have contributed to this victory but of course we have a genius who is called Messi. Not even two goalkeepers could have stopped that Lionel shot."


Two-time World Cup winners Argentina were strong favourites to beat Iran but Sabella's side struggled to create chances.


In fact, Iran had the two best openings, with Charlton's Reza Ghoochannejhad and Fulham winger Ashkan Dejagah forcing Sergio Romero into flying saves.

实际上,伊朗队有两次表现最好的揭幕战,效力英超查尔顿俱乐部的古查内哈德(Reza Ghoochannejhad )和富勒姆俱乐部的边锋阿什坎·德贾加( Ashkan Dejagah )让塞尔希奥·罗梅罗(Sergio Romero )完成了飞身扑求。


Lionel Messi has scored eight goals in his last seven Argentina appearances


And Dejagah was adamant that he should have had a penalty after tumbling under a Pablo Zabaleta challenge.

而德贾加一直坚信,在与萨巴莱塔(Pablo Zabaleta )的争抢中摔倒后,应得到一个点球机会。

Iran coach Carlos Queiroz said: "At the end, two personalities in the game made the difference. The number one was the referee. The second was Lionel Messi.

伊朗队教练卡洛斯·奎罗斯(Carlos Queiroz)说,“有两种风格在这场比赛中造成了这个结果的差异。一个是裁判的,另一个是梅西的。”

"I hope they don't punish me, but I'm telling the truth: it was a penalty.


Lionel Messi scores

"It should have been a penalty and red card. There's no excuse. There's nothing that can explain [why] this Serbian referee [did] not give the penalty.


"How can this guy sleep tonight, or for the rest of his life? With all respect, I would like to have the opportunity to have a one-on-one conversation with him. Why did he do that to us?"


Iranian President Hassan Rouhani praised the effort of Queiroz's team, who can still qualify from Group F.

伊朗总统哈桑·鲁哈尼(Haasein Rouhani)对奎罗斯的球队所作出的努力表示了赞扬,至少他们现在还有机会从F组出线。

"The passionate youth of the Islamic Iran have shown their determination and capabilities to the world again," he said in a statement.


"I would like to thank the assiduous players of the national team and coaching team who delighted the hearts of the nation and surprised everyone with their fair and enthusiastic play against the national football team of Argentina."



(译者:Dunhamphery 编辑:王旭泉)



What are some of the teams one should look out for during the tournament, and more importantly, who will win the most prestigious trophy in the sport of English football? >详细>>

China Daily世界杯报道合作伙伴