Chinese classic gets new English translation
A new translation of the celebrated historical epic, The Romance of the Three Kingdoms, has been completed.
The novel, written by Luo Guanzhong in the 14th century, is based on real-life historical figures and events. The story dramatizes the lives of feudal lords and their retainers toward the end of the Eastern Han Dynasty (25-220).
Martin Palmer, whose work includes the English adaptations of The Book of Chuang Tzu and The Most Venerable Book, was tasked with translating the Chinese classic.
Photo