翻译了《三体》的他,把中国历史写成了科幻,读书者说
By 杨阳 中国日报双语新闻 | China Daily | Updated: 2018-03-14 07:48
美国华裔作家刘宇昆在中国最响亮的称号是科幻小说《三体》和《北京折叠》的英文译者。因为他的翻译,这两部作品获得了全球科幻小说的最高奖雨果奖。美国前总统奥巴马和脸书的创始人马克·扎克伯格都是《三体》的粉丝。
今天要跟大家说的是刘宇昆(Ken Liu)的新作《蒲公英王朝》(The Grace of Kings)。
据说,去年年底奥巴马到访上海的时候还特地见了刘慈欣(上图左),并期盼他尽快完成新长篇,他能第一时间读到。如果没有刘宇昆(上图右),可能他只能自己学中文了。
Photo