Novel concept bridges worlds with translations to English
By Mei Jia | China Daily | Updated: 2017-04-24 07:42
"Master Ren" - as he is known online - has become an international sensation for his masterful translations of Chinese fantasy novels into English.
The 31-year-old Chinese-American, whose pen name is Ren Woxing - real name Lai Jingping - aspired to "do something for Sino-US relations" after graduating from University of California, Berkeley.
First, he joined the US Foreign Service. Then, he translated fiction.
Photo