USEUROPEAFRICAASIA 中文双语Français
Home / China

For UN's Mandarin translators, there's 'no room for mistakes'

By Li Jing in New York | China Daily | Updated: 2015-09-28 07:55

Mandarin is one of the six official languages of the United Nations, and translating documents into all those languages is crucial to the smooth functioning of the UN's machinery.

What makes translating at the UN particularly challenging, though, is that what it produces goes beyond the conference room. Translations of major documents are often cited by the media, quoted in statements and incorporated into legislation for years to come.

Ma Xuesong is one of those who ensure accurate translations. He joined the UN in 2000 after 12 years of diplomatic service with China's Foreign Ministry and has led the Chinese Translation Service since 2011.

For UN's Mandarin translators, there's 'no room for mistakes'

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US