USEUROPEAFRICAASIA 中文双语Français
Home / China

Shanghai serious about proper English signs

By Li Xueqing in Shanghai and Cang Wei in Nanjing | China Daily | Updated: 2015-05-13 07:43

If you see a sign at a Chinese airport asking you to "stand outside one bowl of rice noodle", it actually means "keep a distance of one meter from the person standing in front of you".

It's a funny translation and one of many that are seen in China. Signs in some toilets, for example, read "easy come, easy go", which are intended to mean "come in a rush, leave with a flush". Then there are the many shops named "translation error" - their owners simply used online translation software and had the names printed without consulting an English speaker.

"Some word-to-word translations are really hilarious, especially in some restaurants whose English menus suggest very eerie ingredients," said Ma Ding of the General Consulate of Finland in Shanghai. "But they have also brought a lot of laughs to us."

Shanghai serious about proper English signs

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US