USEUROPEAFRICAASIA 中文双语Français
Home / Youth

Translators act as bridge between China and France

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2014-01-08 07:09

Cao Dongxue believes that among Chinese oenologists and wine educators, she can translate best, and among the translators of French, she knows the most about wine.

The 29-year-old winner of the 2013 Prix Fu Lei (the Fu Lei Prize) for translation and publication from the French embassy in China, is the youngest ever recipient of the yearly prize since its launch in 2009.

"Her translation is precise and readable, with neat language. It's comparable with the older Chinese version of the book," writer Zhou Guoping says about Cao's translation of Democracy in America by 19th-century political thinker Alexis de Tocqueville.

Translators act as bridge between China and France

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US