不过,并不是所有使用频繁的新字词都会收录到这本工具书中。如这两年使用频率颇高的“给力”、“童鞋”、“神马”、“杯具”等网络热词,却并没有被收录其中。原中国社会科学院语言研究所词典编辑室主任、《新华字典》第11版修订者韩敬体解释说:“《新华字典》是语言规范性很强的辞书,它一直秉承一个原则,收大家普遍使用、有生命力、被人们广泛接受的用字。而这些词更多出现在网络中,并没有在日常生活中被广泛使用,如果贸然收入,只会增加语言混乱。”
商务印书馆总经理于殿利也表示,《新华字典》具有引导规范和标准的意义,而网络热词在更多的意义上是一种调侃,在一定时期内缺乏稳定性。“这些词反映的是一种自我表达或者自我释放,但是并没有反映出社会变化的结果。而且网络热词对于新知识、新科学没有意义,所以并未收录。”
但是,计算机、网络在社会中不可替代的作用也在新版中得到了体现。比如在“装”的例证中,改变原有的“装了一架机器”,而改为“装了一台电脑”。“民”的字头下,则在原有的“农民、渔民”的词汇基础上,新增加“股民、网民”新用语。而“盲”的字头下,有文盲、色盲、扫盲,首次增加了“计算机盲”。
“秀”“奴”“烧”有新解
在释义方面,《新华字典》第11版对一些常用字增加了近年来新出现的某些义项。比如“秀”字,新增了“表演、展示”的义项,举例的词中则有“作秀”这一时髦新词。在新版中,“奴”字则多了一个特殊的义项,指“为了支付贷款而不得不拼命工作的人”,例如“房奴”、“车奴”。至于“烧”字,则也可解释为“因富有而忘乎所以”,例句很形象:“有俩钱,看把他烧的。”
更有许多释义显示出了社会政治生活的巨大变化。如,“咱”字头下的“咱们”一词,在第10版例证为“咱们穷人都翻身了”,而新版则改为“咱们村全都富起来了”。
来源:北京晚报 编辑:冯媛