Trapped in a complex web
Veteran female artists adapt American play for the Chinese stage, exploring family dynamics and the various struggles women face, Chen Nan reports.


The mother, Violet, is a cruel, sharp-tongued woman whose troubled relationships with her daughters unravel before the audience's eyes, reflecting not just personal struggles but also generational conflicts.
"This play is filled with suspense from start to finish, and emotional depth. We are confident about adding this compelling foreign drama to our repertoire, continuing a tradition of bringing international works to Chinese audiences," says Feng Yuanzheng, president of the Beijing People's Art Theatre, who also notes that the theater's Chinese stage adaptation of classic plays, such as Death of a Salesman by Arthur Miller and The Gin Game by D.L.Coburn, have previously explored family struggles, resonating deeply with Chinese viewers.
Feng notes that the script of August: Osage County was recommended and translated by famed Chinese-born American actress Lisa Lu, 98. She also translated The Gin Game for the Beijing theater.
"Our hope is that people leave the theater feeling not just entertained, but also with a sense of catharsis and reflection on their relationships," he adds.
Directors Tang and Gong are both seasoned female theater artists who have a distinct vision for this adaptation.
Known for their unique sensitivity to female perspectives, they bring a deep emotional resonance to the stage. Their previous collaboration on adapting Night, Mother by Marsha Norman, also a winner of the Pulitzer Prize for Drama in 1983, was met with warm feedback.
