Capital aims for healthier, cleaner growth
Last year's bottom ranking in economic growth in China has not blunted Beijing's determination to bid farewell to GDP-oriented policies.
The capital city will continue to pursue sustainable economic growth and build a more livable environment for its residents, said Ji Lin, executive deputy mayor of Beijing.
The GDP growth rate in the capital slowed to 8.1 percent in 2011,the lowest of all provinces and municipalities in China, while the country's overall performance was 9.2 percent.
Ji said the slowdown resulted from the government's efforts to upgrade its economic development model.
For example, stricter regulation of the real estate market, purchasing controls on vehicles, and the relocation of Shougang Group, one of the largest steelmakers in China, dragged down Beijing's GDP growth by as much as 2.2 percentage points, he said.
"Although our economic growth was the slowest last year, it's just temporary. In the long run, its development will be sustainable and sound, conducive to the welfare of the public," he added.
"We will continue the controls on car and home purchases this year and make more efforts to improve the environment."
According to the deputy mayor, heavily polluting and power-hungry industries are not the only options for increasing economic growth.
"Environmental protection industries and those that benefit people's daily lives can also be the engine for growth," he said, adding that the city government will inject more cash into those industries this year.
Improving air quality in the city is one of the government's main goals.
Ji, who took the office in 2007, said the government will take more action to monitor and reduce the level of PM2.5, particulate matter smaller than 2.5 micrometers in diameter, which can be hazardous after reaching a certain concentration.
The city plans to switch most of its coal-fueled power and heating facilities to natural gas in the coming years to cut down coal consumption, he said.
The government will also remove more high-emission vehicles from streets and raise fuel standards to meet standard V (the highest standard in China for vehicle emissions) in the second half of 2012.
Ji said the city will continue to develop the service industry as the main industry, especially the financial sector.
In addition, Beijing plans to reduce the tax burden on enterprises in the city.
Ji said Beijing has applied to the central government for reforms to value-added tax, and if successful, the city will apply them in July.
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

About the broadcaster:

Emily Cheng is an editor at China Daily. She was born in Sydney, Australia and graduated from the University of Sydney with a degree in Media, English Literature and Politics. She has worked in the media industry since starting university and this is the third time she has settled abroad - she interned with a magazine in Hong Kong 2007 and studied at the University of Leeds in 2009.
发改委重组在即 反垄断角色更加坚定
中国政府将收到旨在“翻新”其庞大经济计划机构国家发展和改革委员会的若干提议,但该机构作为反垄断监管者的角色最终可能会被提升。详细>>
19家外媒看总理记者会 最关注经济改革反腐民生
全国两会,是世界观察中国内政外交的窗口,也一向是外媒记者的“新闻盛宴”。而每年一次的总理发布会,由于直面总理的机会难得,中外媒体基本都会关注热点问题。
详细>>外媒:两高工作报告彰显中央反腐决心
境外媒体分析指出,两高报告不仅彰显了中央坚持以法治思维和法治方式反腐的决心;而且,报告中颇具新意的司法公开和透明也得到较多着墨,料将获得高票支持。详细>>
外媒看两会:中国领导人愈来愈懂得展现幽默
中国最高人民法院表示它将消除刑讯逼供的使用,阻止地方官员干预司法判决并允许法官自己做出决定。详细>>
中国两会看点 经济增长预期目标和国防预算受关注
中国人民政治协商会议第十二届全国委员会第二次会议3月3日在北京人民大会堂召开。一年一度的国家立法机关会议3月5日拉开序幕。所有人都密切关注着对于中国经济增长的预测和军费支出计划。详细>>
三月看两会:让梦想照入现实
让两会的提案照入现实的过程虽然漫长,但定会收获丰硕的果实。详细>>
“开放”成新闻中心外媒记者热词
3月1日,偶遇的外国记者们提及频率最高的词就是“开放”。详细>>
全国两会引外媒热议 驻华记者关注反腐倡廉
在中国全面深化改革的头一年,国际社会对中国两会给予高度关注。详细>>
两会会场的美女记者
北京天安门广场、人民大会堂,各路媒体人来人往,美女记者永远最抢眼。详细>>
网民:对深化改革的十大期待
普通网民对于全面深化改革有着这“十大期待”。详细>>
两会建言:工会维权难在哪里
作为一个群众组织,工会手中拥有的是什么?详细>>
两会花絮标签识茶杯
北京首都机场候机楼内配备的两会代表团茶杯上贴着不同颜色的标签加以区别详细>>
两会建言“有哪些民生亮点”
百姓期待今年两会上民生问题有更多亮点详细>>
“两会”代表委员住地
历届“两会”代表委员住地大盘点详细>>
为两会不再沏茶倒水点赞
服务员们将不再为代表委员们提供“沏茶倒水”的服务详细>>
香港代表感慨两会节俭风
节俭是有益于国家的积极转变。对豪华食品和葡萄酒的需求将会减少详细>>
农民工的身份何时转变
笔者就是一名90年代初从农村走出来的打工者详细>>
关于校车驾驶安全的建议
随着校车事故的逐年增多,校车驾驶安全已成为最被关注问题之一。详细>>



