Catchphrase

央行行长周小川周二在两会记者会上表示,我国将在一两年内完全实现利率市场化,以进一步推进金融改革。

2014年《政府工作报告》明确提出,要推进以人为核心的新型城镇化,要着重解决好现有“三个1亿人”问题。

周边外交工作进入新阶段。周边外交(neighborhood diplomacy)指中国同周边国家的外交关系。

“不打棍子、不扣帽子、不抓辫子”的官方译法为don’t use a big stick, don’t label people and don’t pick on others’ faults。

李克强总理在政府工作报告中指出,今年金融体制改革的主要任务是建立存款保险制度(deposit insurance system)。

“默哀”(silent tribute)是对逝者表示悼念的一种方式,“为…默哀”可用pay silent tribute to someone或observe a moment of silence for someone表示。

今年全国两会主打“节俭风”,各驻地都提供简化服务(pared-down service),没有迎接仪式、没有鲜花礼品。

Official residence system(官邸制)是由国家为一定级别的官员在任期内提供住房的一种制度。

国务院周三发布指导意见,指出要促进信息消费,提高信息业的核心竞争力。

国家治理体系(governance system)和治理能力这一概念首次在中央文件中出现。

十八届三中全会重申要划定ecological red line(生态保护红线),实行资源有偿使用制度和生态补偿制度。

如果说中央政府改革是上篇,地方政府改革就是下篇,需要整体构思、通盘考虑、上下贯通。

在全会结束后,将对国企进行改革。当前的改革方向是推进产权多元化,鼓励私企入股国企。

城镇化率(urbanization ratio)就是城镇人口(population in urban areas)占总人口(entire population)的比例。

现在许多土地无人耕作,为此政府制定政策鼓励农地流转。

   Previous Page 1 2 Next Page  

...