据英国《每日邮报》报道,马德里大学对近一千名青少年的调查发现,喜欢早起的人在学业上表现更好,但在工作中却不敌"夜猫子"。" />
Night owls get better jobs
University of Madrid researchers tested nearly 1,000 teenagers and found early risers did well at school but were outstripped by night owls at work, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,马德里大学对近一千名青少年的调查发现,喜欢早起的人在学业上表现更好,但在工作中却不敌"夜猫子"。
The results showed that those who preferred to stay up late demonstrated the kind of intelligence associated with prestigious jobs and higher incomes. Psychophysiology experts said that evening types tend to be the more extrovert creative types – poets, artists and inventors, while morning types are often seen associated with civil servants and accountants.
调查结果显示,喜欢熬夜的人的智力类型能让他们拥有体面和高薪的工作。心理生理学专家称,晚睡者一般偏外向,具有创造性,适合当诗人、艺术家和发明家;而早起者常从事公务员或会计的工作。
Famous night owls include President Obama, Charles Darwin, Winston Churchill, Keith Richards and Elvis Presley.
著名的夜猫子包括奥巴马总统、查尔斯•达尔文、温斯顿•丘吉尔、滚石乐队吉他手基斯•理查德和猫王埃尔维斯•普雷斯利。
George W Bush, who is regularly in bed by 10pm, Thomas Edison, Napoleon, Condoleezza Rice, who wakes at 4.30am, and Ernest Hemingway are among those known as larks.
习惯早起的名人有小布什总统(通常晚上10点前上床睡觉)、托马斯•爱迪生、拿破仑、美国前国务卿康多莉扎•赖斯(早上四点半起床)和欧内斯特•海明威。
来源:中国日报手机报
订阅信息:中国移动用户发送短信CD到10658000,5元/月
推荐