l
比尔感谢新主席对他的工作的好评。不过不愿给人留下悲观主义者的印象。为此,他不苟言笑地表示:
“先生,我不知道是否应当被称作一个悲观主义者。在我看来,我对事物的观点既不悲观,也不乐观。悲观主义者戴着墨镜看世界,一切都幽暗;乐观主义者隔着玫瑰色镜片看世界,一切都明亮。我是用蔚蓝色的透镜看世界,既看到黑暗的一面也看到光明的一面。因此,在好坏、苦乐、顺逆面前我都会努力泰然处之,并根据风向调整风帆。可能人们觉得我这个人比较挑剔。我承认,我埋怨较多,但是我是在发现问题和寻找答案,以推动事物朝好的方面发展。我不认为这个世界就会混沌下去。人类的智慧一定会使它慢慢地好起来。我们可以期待玉宇澄清的一天。从这个意义上讲,我又是一个乐观主义者。”
l
最后,比尔问这位知名的历史教授怎样看待世界的发展前途。
教授目光一闪,抬起头来,扬声大笑:
“我是一个乐观主义者。我坚信历史是人民创造的。不论有多么大的艰难险阻,严峻的现实总会教育人,并动员人民大众起来掌握自己的命运。”
“你是一个马克思主义者,”比尔半开玩笑地说。
“不,我不是。我只是一个尊重事实,独立思考的历史学者。”
l
“你们成功的几率有多大?”比尔大胆地问。
“不知道,”教授坦率地回答,“我没有预卜万事的水晶球啊!不过,我知道我们的成功取决于化解内部矛盾的能力。用极端的办法,容易引起动荡,和稀泥只是把矛盾暂时掩盖起来。难啊。但是,我们还是蛮有信心的,因为不论是个人还是国家,总是在挫折和失败中前进的。”
(完)
(作者:杨冠群)