Homepage 首页 > Key Cities 重点城市 > Jiujiang 九江
Jiujiang, Jiangxi Province 江西省九江市
 
Jiujiang Municipal Committee of the Communist Party of China
中国共产党九江市委员会

Division of work工作分工
Guide Municipal Committee in its overall work
领导市委全面工作

Resume of Zhong Ligui
钟利贵简历
  Details | 详细

Secretary
书记
Zhong Ligui
钟利贵
People's Government of Jiujiang Municipality
九江市人民政府

Division of work工作分工
Leading comprehensive governmental work
领导市政府全面工作

Resume of Zeng Qinghong
曾庆红简历
  Details | 详细

Mayor
市长
Zeng Qinghong
曾庆红
  Jiujiang, Jiangxi Province 江西省九江市

Jiujiang means “nine rivers”. It is located in Jiangxi province, covering an area of 18,800 square meters, taking up 11.3% of the total area of Jiangxi. Thanks to favorable natural and historical endowments, Jiujiang is an important material distribution center along the middle reaches of the Yangtze River. In 2008, the GDP of Jiujiang reached 70, 060,000,000 yuan and urban disposable income reached 12,899 yuan per person.

九江总面积1.88万平方公里,占江西省总面积的11.3%。由于得舟楫之便,加上物产丰富,九江自古就是通都大邑,是人员流和物流中心城市,是长江中游重要的物资集散地,曾是中国的“四大米市”、“三大茶市”之一。2008年全市生产总值(GDP)700.60亿元,全年城镇居民人均可支配收入12889元。

 

  The Municipal Departments and Bureaus 本市相关司局级部门
Development and Reform Bureau
发展和改革局
Commerce Bureau
商务局
State-owned Assets Supervision and Administration Commision
国有资产监督管理委员会
Science, Technology and Information Department
科学技术与信息产业局
Finance Department
财政局
Local Taxation Bureau
地税局
Food and Drug Administration
食品药品监督管理局
Industry and Commerce Administration
工商行政管理局
Health Department
卫生局
Tousism Department
旅游局
  Executive Vice Mayor
常务副市长
Yin Meigen
殷美根
Division of work 工作分工

Responsibilities: in charge of the government’s daily work and its general office, development and reform, key projects, informationization, fiscal taxation, structural reform, human resources, statistics, administration, finance, insurance, security, economic research, emergency management; besides; Mayor Yin is also responsible for contact and coordination with the Municipal People Congress, army troops and armed police.

分工:协助市长分管市政府日常工作、市政府办公厅、发展改革、重点工程、信息化、财税、体制改革、人事、统计、法制、行政服务、金融、保险、证券、经济研究、应急管理方面的工作;负责与市人大、军队、武警的联系协调。


  Vice Mayor
副市长
Lu Tianxi
卢天锡
Division of work 工作分工

Responsibilities: in charge of rural and urban planning, construction, environment protection, earthquake relief, people's air force, real estate, integrated enforcement, cleaning and beautifying of city environment, territorial resources, coal mine, sports and religion.

分工:协助市长分管城乡规划、建设、环境保护、地震、人防、房地产、综合执法、市容市貌、国土资源、地矿、体育、民族宗教方面的工作。


  Vice Mayor
副市长
Li Wei
李伟
Division of work 工作分工

Responsibilities: coping with tourism, cultural undertakings, industry and commerce, commodity prices, businesses, provision, supply and marketing, goods and commodities, tobacco, salt industry, medicine and petroleum.

分工:协助市长分管旅游、文化、工商、物价、商业、粮食、供销、物资、烟草、盐业、医药、石油方面的工作。


  Vice Mayor
副市长
Wei Hongbin
魏宏彬
Division of work 工作分工

Responsibilities: dealing with rural and urban planning, construction, environment protection, earthquake relief, people's air defense, real estate, integrated law enforcement, cleaning and beautifying of the city environment, and is also responsible for Municipal Political Consultative.

分工:协助市长分管城乡规划、建设、环境保护、地震、人防、房地产、综合执法、市容市貌方面的工作;负责与市政协的联系协调。


  Vice Mayor
副市长
Wu Jinping
吴锦萍
Division of work 工作分工

Responsibilities: in charge of public security, security agency, judiciary, fire-fighting, comprehensive treatment, cultural and ideological progress, complaints, education, sanitation, radio & television, press and publishing. Mayor Wu is also contact and coordination with Municipal Court, Municipal Procuratorate, Women's Federation, and Youth League Committee.

分工:协助市长分管公安、国安、司法、消防、综合治理、精神文明、信访、教育、卫生、广电、新闻出版方面的工作;负责与市法院、检察院、妇联、团委的联系协调。


  Vice Mayor
副市长
Xiong Yongqiang
熊永强
Division of work 工作分工

Responsibilities: in charge of industry, enterprise reforms, private enterprises, postal services, telecommunications, power supply, quality and technology supervision, food and drug administration, safety in production, radio management, construction of industrial clusters and industrial parks, science and technology, open economy, as well as Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, Customers, Seaports, Quarantine Inspection, overseas offices, foreign and overseas affairs, development and explorations in the coastal areas; Mayor Xiong is also responsible for contact with municipal science association.

分工:协助市长分管工业、企业改制、民营经济、邮政、通信、供电、质量技术监督、食品药品监督、安全生产、无线电管理、工业园区建设、科技、开放型经济、外经贸、海关、对台、口岸、检验检疫、驻外机构、外事侨务、沿江开发方面的工作;负责与市科协的联系协调。


  Vice Mayor
副市长
Liu Jianping
刘建平
Division of work 工作分工

Responsibilities: responsible for supervision and administration of state-owned property; other obligations are the construction of investment and financing system together with senior vice-mayor; and promotion of key industries and projects, open economy and restructuring of state-owned enterprises.

分工:协助市长分管国有资产监督管理方面的工作;协助常务副市长主抓政府投融资体制机制建设;与分管副市长共抓重大产业项目的推进、开放型经济、国有工业企业改制方面的工作。


  Vice Mayor
副市长
Liao Kaibo
廖凯波
Division of work 工作分工

Responsibilities:dealing with labor and social welfare, civil affairs, elderly people, the handicapped, counselors, transportation, highway, ports, civil aviation, and harbor superintendence. In addition, Mayor Liao is also coordinating with Municipal Federation of Trade Unions.

分工:协助市长分管劳动和社会保障、民政、老龄、残疾人、参事、交通、公路、港口、民航、港监方面的工作。负责与市总工会的联系协调。