| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2004
Updated: 2004-06-18 01:00

101-year-old man parachutes into record book

百岁老人勇敢接受挑战 高空跳伞打破世界记录

101-year-old man parachutes into record bookA 101-year-old man is believed to be the world's oldest skydiver after he accepted adarefrom friends and jumped out of an airplane at nearly 10,000 feet.

Frank Moody, from Holloways Beach on Australia's northeastern coast, beat the record set by a 94-year-old Norwegian in 1999, said Amanda Pilkington, from Skydive Cairns, which organized the jump.

On the morning of June 16, Moody jumpedin tandem withan experienced skydiver from more than 9,900 feet, she said.

"He's an absolute legend. It was a bit of a drunken dare by some of his mates at the local Holloways Beach football club. He said: 'Sure, I'll go jump out of an airplane,'" Pilkington quoted him as saying, adding she nearly fell off her chair when she first heard Moody go for the record.

"We decided to attempt to beat the record as well as giving Frank an awesome experience and one that he'll remember for the rest of his life. He's veryswitched-onand very witty and charming. It's an absolute pleasure to have done this for him," she said.

Pilkington said the club would send video of the jump and other details to the Guinness Book of Records head office in London and expects confirmation of the record shortly.

Moody went down to the football club with his son John after the jump to have a Guinness beer to celebrate and collect on bets place by his friends.

"He's been given his footage and photographs so he's got proof and evidence that he's done it," Pilkington said.

(Agencies)

一位101岁的老人被认为是世界上年龄最大的跳伞者,他接受了朋友的挑战,从将近一万英尺的高空跳下。

来自澳大利亚东北海岸霍烙韦海滩的法兰克·穆迪打破了一位94岁的挪威人在1999年创下的记录,凯恩斯跳伞俱乐部(Skydive Cairns)的阿曼达·皮尔金顿说,她组织了这次跳伞活动。

她说,6月16日早晨,穆迪和一位有经验的跳伞运动员合作,从9,900 多英尺的高空跳下。

“他绝对是一位传奇人物。那只是他的一些同伴在霍烙韦海滩当地的足球俱乐部喝醉酒后向他提出了一个挑战。他说:‘当然,我会从飞机上跳下去。'”皮尔金顿引用了他的话,她还说,最初她听说穆迪要挑战记录时,差点从椅子上摔下来。

她说:“我们决定尝试着去打破记录,同时也给法兰克一次惊心动魄的体验,让他终身难忘。他喜欢赶时髦,机智诙谐且富有魅力,对于他来说,做这件事绝对是一种乐趣。”

皮尔金顿说,俱乐部将把这次跳伞的录象带和其他详细资料寄往《吉尼斯世界记录大全》的伦敦总部,并期望这一记录尽快得到认可。

跳伞之后,穆迪和他的儿子约翰一起回到足球俱乐部,喝“吉尼斯”牌黑啤酒庆祝,并收取他朋友们交出的赌注。

皮尔金顿说:“他拿到了录像带和照片,所以他有证据证明他做到了。”

dare:挑战,激将
in tandem with:同……合作
switched-on:时髦的

(中国日报网站译)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Beer flows from house taps in Norway
水龙头里出啤酒 挪威妇女感觉"身在天堂"
· Woman sells ad rights to pregnancy on eBay
拿人体打广告 孕妇肚子拍卖广告权
· Clocks in UK's armory against problem gambling
英国放开赌博业 时钟被"邀"防赌瘾
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.