| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2003
Updated: 2003-11-05 01:00

Ghost stories haunt White House

白宫稀奇故事多 总统灵魂常出没

Ghost stories haunt White HouseThe White House at night is a dark and spooky place, haunted, according to legend, by ghosts of dead presidents and a former British soldier.

"It is a big old house, and when the lights are out it is dark and quiet and any movement at all catches your attention," longtime White House chief usher Gary Walters said during a Halloween chat session.

President George W. Bush, who was spending Halloween at his Texas ranch, has never reported seeing a ghost, Walters said. But recent presidents have felt the presence of their predecessors, he said.

"The presidents that I have worked for have all indicated a feeling of the previous occupants of the White House and have all talked about drawing strength from the fact that the previous presidents have lived here," he said.

The spookiest area of the White House is probably the president's living area, Walters said. "Every sound resounds through the halls."

He declined to discuss any measures to protect the president from a malevolent ghost.

The White House has long had a reputation for being haunted -- most famously by the ghost of former President Abraham Lincoln.

Lincoln's wife, Mary, reportedly heard the ghost of Andrew Jackson, Walters said.

Other stories of the supernatural related by Walters included a seance by Mary Lincoln to recall the spirit of their dead son.

When the wife of President Woodrow Wilson wanted to dig up the rose garden, legend has it that the spirit of former first lady Dolley Madison appeared and warned them not to disturb her garden, Walters said.

"There is a story of a British soldier who died on the White House grounds ... in 1814 when the White House was burnt by the British," Walters said. "It is said that some people have seen a British soldier with a torch in his hand, although I have no personal knowledge of this story."

Walters said several staff members have had eerie experiences and he described one he shared with three police officers.

"I was standing at the state floor of the White House. ... The police officers and I felt a cool rush of air pass between us and then two doors that stand open closed by themselves. I have never seen these doors move before without somebody specifically closing them by hand. It was quite remarkable."

(Agencies)

每当夜幕降临的时候,白宫就变成了一个昏暗的,阴森恐怖的地方。据说,已故美国前总统和一名前英国士兵的鬼魂经常在白宫出没。

“那是一幢宽敞的老房子,当所有的灯都熄灭后,整个建筑就一片漆黑了,一点声音都没有。任何动静都会吸引人们的注意。”长期担任白宫总引导员的加里·沃尔特在万圣节的一次聊天联线中透露。

沃尔特说,布什总统的万圣节是在德克萨斯的农场度过的,他从未听布什总统说起过撞到鬼,但前几任总统都曾经感觉到已故总统的存在。

“我曾经服务过的总统都曾说过,他们能感觉到那些白宫前任主人们的存在,而且他们都谈到可以感受到前任总统们曾在这里住过所产生的那股牵引的力量。”他说。

白宫中最诡异的地方可能要算总统的起居室了,沃尔特说:“每一个声响都会在大厅中回荡。”

他拒绝透露任何保护总统免受恶鬼袭击的措施。

白宫闹鬼的传说多年来名声在外,其中,前总统亚伯拉罕·林肯最为有名。

沃尔特说,林肯的妻子玛丽曾经说过她听到过安德鲁·杰克逊的鬼发出来的声音。

沃尔特还讲述了许多不可意思的故事包括玛丽·林肯召开降灵会招回他死去儿子的灵魂。

当伍德罗·威尔逊总统的妻子打算打理一下玫瑰园的时候,传说前第一夫人多莉·麦迪逊的灵魂出现,并警告他们不可以弄乱她的花园,沃尔特说。

沃尔特说:“还有一个关于一个死在白宫的英国士兵的故事,那时是1814年,英军正焚毁白宫的时候。据说有人看到一个英国士兵手里拿着一个火把,尽管我没有亲眼所见。”

沃尔特说,有几个工作人员也有过怪异的经历,他描述了他和其他三个警察一起经历的一件事。

“我站在白宫的地板上,我和几名警察只觉得一股阴风从我们中间吹过,然后看到两扇原本开着的门自动关了起来。我从来没有见过这两扇门在没有任何人特意用手把它们关起来的情况下自己移动。这真是太不寻常了。”

(中国日报网站译)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Beer flows from house taps in Norway
水龙头里出啤酒 挪威妇女感觉"身在天堂"
· Woman sells ad rights to pregnancy on eBay
拿人体打广告 孕妇肚子拍卖广告权
· Clocks in UK's armory against problem gambling
英国放开赌博业 时钟被"邀"防赌瘾
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.