| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2003
Updated: 2003-11-03 01:00

Is Harry Potter causing headaches?

哈利波特会引起头疼病?

Is Harry Potter causing headaches?A Washington doctor warned that he has seen three children complain of headaches caused by the physical stress of relentlessly plowing through the epic 870-page adventure.

Call them Hogwarts headaches, named after the wizard school that Harry attends.

Dr. Howard Bennett of George Washington University Medical Centre wrote in a letter to this week's New England Journal of Medicine that the three children, ages 8 to 10, experienced a dull headache for two or three days.

Each had spent many hours reading "Harry Potter and the Order of the Phoenix."

After ruling out other potential causes, Bennett told his patients to give their eyes a rest. But the spell cast by the book was clearly too powerful.

"The obvious cure for this malady -- that is, taking a break from reading -- was rejected by two of the patients," Bennett said, adding that the children took acetaminophen instead.

In each case, the headache went away only after the patient turned the final page.

"Order of the Phoenix," the fifth book in the series, has nearly three times as many pages as "Harry Potter and the Sorcerer's Stone," the first book, and Rowling still plans two more tomes.

"If this escalation continues as Rowling concludes the saga, there may be an epidemic of Hogwarts headaches in the years to come," Bennett predicted.

(Agencies)

华盛顿的一名医生警告说他已经发现有三个孩子抱怨因为埋头苦读长达870页的冒险小说,承受了很大的压力而感到头疼。

这种头疼被称为霍格沃茨头疼,以哈利波特所在的魔法学校的名字命名。

乔治华盛顿大学医疗中心的霍华德·贝内特博士给本周出版的新英格兰医学杂志写了一封信,信中说三个年龄从8到10岁的孩子感觉到轻微头疼,持续了两到三天。

每个孩子都花费了好几个小时来阅读《哈利波特和凤凰社》。

在排除了其他可能造成头疼的原因后,贝内特要求他的病人让眼睛好好休息一下,但是这本书的魔力实在是太强大了。

贝内特说:“停止阅读,休息一会是这种病最简单的治疗方法,但是有两个病人拒绝这种疗法。”他补充说那两个孩子情愿吃扑热息痛。

在每个病例中,只有当病人翻完最后一页后,头疼才会消失。

《哈利波特和凤凰社》是该系列丛书中的第五本,这本书的页数几乎是第一本《哈利波特与魔法石》的三倍。罗琳仍在计划另外两本大部头的书。

贝内特预测说:“如果这种页数不断增加的趋势继续下去直到罗琳结束这部传奇故事的话,在以后的几年中霍格沃茨头疼可能会成为一种流行病。”。

(中国日报网站译)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Beer flows from house taps in Norway
水龙头里出啤酒 挪威妇女感觉"身在天堂"
· Woman sells ad rights to pregnancy on eBay
拿人体打广告 孕妇肚子拍卖广告权
· Clocks in UK's armory against problem gambling
英国放开赌博业 时钟被"邀"防赌瘾
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.