St Hilda's, the last all-female college in Oxford, votedyesterday against letting in men. The decision by Fellows of the college fell one vote short of the two-thirds majority needed to change the status quo. About 40 undergraduates held a protest during the vote. They cheered when the result was announced. Penny Berrill, the junior common room president, said: "I'm ecstatic. We're a women's college and we're sticking by women's education." The call for change came as St Hilda's faces increasing financial and academic difficulties. Jessica Lennard, 20, a second-year law student who had organised a demonstration calling on the college to "go mixed", said: "We need to get rid of the stereotype that girls at St Hilda's are unattractive and stupid." St Hilda's, founded in 1893, was one of five colleges set up at Oxford to provide education for women when other colleges accepted only men. (Agencies) | 牛津大学最后一个全女生学院--圣希尔达学院3月12日投票否决了招收男生的提议。该提议以一票之差而未获学院委员会三分之二通过,男学生仍旧被拒之门外。 在投票过程中,约四十多名在校本科学生在场外集会抗议。投票结果公布后,她们欢呼雀跃。三年级教员休息室主席彭妮·贝里尔说:"我太高兴了。我们是女子学院,我们要坚持女子教育。" 随着圣希尔达学院的财政和学术状况越来越窘迫,要求招收男学生的呼声也越来越高。20岁的法律系二年级学生杰西卡·伦纳德组织了示威游行,要求学院"男女兼收"。她说:"我们要改变人们认为圣希达尔女生没有吸引力、很愚蠢的偏见。" 圣希尔达学院建于1893年,是当时牛津大学5所女生学院之一,而那时的其他学院只招收男生。 Keep at bay: 阻挡、拒绝 status quo:现状或原状 stick by:继续支持 (中国日报网站译) |