| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2003
Updated: 2003-02-12 01:00

Bronx Zoo Cheetahs Go Wild for Calvin Klein Perfume (2003/02/12)

动物也爱香气--非洲豹恋上CK香水 (2003/02/12)

Female cheetahs at the Bronx Zoo in New York just love Calvin Klein's Obsession for Men perfume.

Bronx Zoo Cheetahs Go Wild for Calvin Klein Perfume
A cheetah at the Bronx Zoo in New York rubs a log that has been sprayed with perfume

No, they don't dab their favorite perfume behind their ears, but they do enjoy rubbing up against tree stumps sprayed with the scent.

Instead this is part of a program of the Wildlife Conservation Society, which operates New York City's zoos and aquariums, to keep animals healthy and happy.

"We want to enrich the daily lives of the animals, both physically and psychologically," Diana Reiss, senior research scientist at the Conservation Society, told reporter. "One of the ways we do that is offering our animals different kinds of scents to give them variety."

The scents provide a way to stimulate the animals. Reiss said smell is essential to the lives of animals. "With our cheetahs at the Bronx Zoo, we worked from inexpensive perfumes to expensive perfumes," she said. "The one they respond to the most is Calvin Klein Obsession for Men. But they also respond to inexpensive perfumes."

The wildlife workers test the animals' response to various scents by spraying tree stumps with different perfumes or placing cinnamon or other spices in the animals' environment. "We'll observe how much time they spend in that area," Reiss said.

But not all animals have high-class tastes when it comes to scents, Reiss said. Female cheetahs at the Bronx Zoo may rank Obsession for Men as their favorite perfume. But forget that for the pumas and lynx at the Queens Zoo. They'll take skunk urine extract any day.

(Agencies)

纽约布朗克斯动物园的雌非洲豹最近迷上了CK(Calvin Klein)推出的一款名为"迷惑"的男士香水。

不过它们并不是把香水擦在耳后,而是喜欢在洒了这种香水的树桩周围活动。

这实际上是国际野生生物保护协会在纽约动物园和水族馆展开的一项新研究,目的是让动物们更加健康快乐地生活。

协会里的高级研究员、科学家黛安娜·赖斯说:"我们想要在生理和心理上丰富动物们的日常生活。其中一个办法就是让动物们享受各种各样的香气。"

香味能在一定程度上刺激动物。赖斯说气味在动物的生活中起着很重要的作用,"我们让布朗克斯动物园里的非洲豹试了各种香水,从廉价的到昂贵的。他们对CK的'迷惑'男士香水反应最强烈。但一些廉价的香水也挺受他们欢迎的。"

研究人员把不同的香水喷洒在树桩上,或是在动物生活的环境中放上肉桂及其他香料,观察它们对于不同气味所做出的反应。赖斯说:"我们主要是比较动物们在该环境中逗留的时间长短。"

她又介绍说,并不是所有的动物都有高品位的嗅觉要求。布朗克斯动物园的雌非洲豹对"迷惑"男士香水情有独钟,而皇后动物园的美洲狮和猞猁却完全不吃这一套,它们任何时候都会对臭鼬尿液提取物感兴趣。

rub up against: 接近

(中国日报网站译)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Beer flows from house taps in Norway
水龙头里出啤酒 挪威妇女感觉"身在天堂"
· Woman sells ad rights to pregnancy on eBay
拿人体打广告 孕妇肚子拍卖广告权
· Clocks in UK's armory against problem gambling
英国放开赌博业 时钟被"邀"防赌瘾
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.