| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2002
Updated: 2002-03-25 01:00

Japanese Lady, 114, Now Oldest Person (2002/03/25)

日本114岁老寿星问鼎吉尼斯 (2002/03/25)

Japanese Lady, 114, Now Oldest Person
Late Maud Farris-Luse, of Coldwater, Mich., died at 115 years, 56 days.
Slugging back shots of stiff Japanese sake apparently never hurt 114-year-old Kamato Hongo any - she is now the world's oldest living person, according to Guinness World Records.

Hongo inherited the title Monday after the death of the previous record holder, Maud Farris-Luse, of Coldwater, Mich., the record-keeping company said on its Web site. Farris-Luse was 115 years, 56 days old.

Hongo, born Sept. 16, 1887, was raised on a farm and counts drinking Japanese rice wine among her favorite things - along with black salt, pork, sashimi, and green tea, according to Guinness. She also likes traditional Japanese dancing.

``The key is not storing up stress,'' said her 45-year-old grandson Tsuyoshi Kurauchi. ``If you do that, you can eat or drink anything.''

Hongo mothered seven children, more than 20 grandchildren, and even outlived her eldest daughter, who died two years ago while in her 90s, according to Kurauchi, who described Hongo as a ``warm, caring grandmother.''

She lives in a nursing home in Kagoshima, a city about 615 miles southwest of Tokyo on the island of Kyushu, which has reputation for record-breaking longevity among its residents.

Hongo was born in the nearby town of Isen, home to the late Shigechiyo Izumi, who also held the Guinness record as the world's oldest person. He died in 1986 at the age of 120.

Recently, another Kyushu resident was hailed as the world's oldest man.

Retired silkworm farmer Yukichi Chuganji graduated into the spot Jan. 4 with the death of his predecessor, Antonio Todde of Italy. Chuganji turns 113 on Saturday.

There are an estimated 15,000 Japanese over the age of 100, and women make up about 80 percent of the total.

(Agencies)

尽管门真本乡老人平时喜欢喝一点烈性的日本米酒,不过这个爱好显然并没有影响这位已经114岁高龄老人的健康。根据吉尼斯记录的记载,门真本乡是目前仍在世的世界上最长寿的老人了。

由于"世界上最长寿的人"记录保持者美国密歇根州科尔德沃特的莫德·法里斯·卢斯老人周一以115岁零56天的高龄去世,吉尼斯公司在其网站上公布本乡老人成为目前仍在世的"世界上最长寿的人"。

1887年9月16日本乡降生在一个农户家庭。根据吉尼斯纪录记载,这位老人平日喜欢喝日本米酒,还要佐以粗苏打、猪肉、生鱼片和绿茶,此外,她还喜欢跳传统的日本舞蹈。

本乡老人45岁的孙子津吉仓内说:"长寿的关键是不要把不高兴的事情堆积在心里,只要做到这一点,你就会有好胃口。"

Japanese Lady, 114, Now Oldest Person本乡育有7个子女,现在有20多个孙子孙女。仓内说,两年前本乡老人的大女儿也已经去世了,终年90多岁。在儿孙们的眼中,本乡是一位"和蔼可亲、对儿孙们呵护备至的老祖母。"

如今本乡住在东京西南约615英里的九州岛鹿儿市的一座老人院里,这一地区素以居民的长寿而闻名。

本乡出生在Isen附近的小镇,这里也是已逝的Shigechiyo Izumi老人的故乡,Izumi老人曾经是吉尼斯记录的保持者。他在1986年以120岁的高龄去世。

最近,一位名叫友吉中元寺的九州岛老人被列为世界上最长寿的男人。

前记录保持者意大利的安东尼奥·托德今年1月4日去世后,这位名叫友吉中元寺的养蚕人便获得了这一头衔。到3月23日,中元寺就整整113岁了。

据统计,日本有1.5万名年龄超过100岁的寿星,其中女性大约占了80%。

(中国日报网站译)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Beer flows from house taps in Norway
水龙头里出啤酒 挪威妇女感觉"身在天堂"
· Woman sells ad rights to pregnancy on eBay
拿人体打广告 孕妇肚子拍卖广告权
· Clocks in UK's armory against problem gambling
英国放开赌博业 时钟被"邀"防赌瘾
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.