What do hardworking Londoners do on the weekend? They go back to school, The Sun writes.
But it's dance floor chemistry, not continuing education that's making people who are far too old for class dress up in their old school uniforms.
The latest craze to hit the capital is schooldisco.com - a London clubnight attracting as many 3,500 dancers desperate to hear the songs they had their first kiss to. Crowds or people wearing neatly ironed white shirts and striped ties line up around the block to get into the wildly popular events.
"We play all those numbers that take you right back to school. We even played "Puff the Magic Dragon" the other night and it had people in tears," DJ Bobby Sanchez, the club's founder, told the paper.
School-day nostalgia is now feeding into London's fashion stores where pleated skirts and tunics are an unexpected hit.
(Agencies)
|
知道那些拼命工作的伦敦人怎么过周末吗?他们选择重返校园。
这些早已经过了穿校服的年龄的人们回到校园并不是为了学业上的深造,而是学校的迪斯科舞厅吸引了他们。
近来,一家叫做schooldisco.com的夜总会在伦敦非常红火,每天晚上有近3500人来这儿,就为了听一听他们初吻年代的老歌。来这儿的人穿着精心熨烫过的白衬衫,打着斜纹领带,在夜总会的售票处排着长队等待参加一些非常受欢迎的活动。
这家夜总会的创办者兼DJ鲍比-桑彻兹说:"我们专门播放那些能把人们带回校园时代的歌曲。有一天晚上我们播放了"Puff the Magic Dragon" 这首老歌,人们听后热泪盈眶。"
伦敦的时装商店也从人们对学生时代的怀旧情节中受益,百褶裙和束腰无袖老式外衣会令的受欢迎程度让人始料未及。
(中国日报网站译)
|