CHINA / Policies |
Law of the People's Republic of China on Foreign Capital Enterprises (1986)Updated: 2006-04-20 09:41 (Adopted at the Fourth Session of the Sixth National People's Congress on April 12, 1986, promulgated by Order No. 39 of the President of the People's Republic of China and effective as of April 12, 1986 Article 1 With a view to expanding economic cooperation and technical exchange with foreign countries and promoting the development of China's national economy, the People's Republic of China permits foreign enterprises, other foreign economic organizations and individuals (hereinafter collectively referred to as "foreign investors") to set up enterprises with foreign capital in China and protects the lawful rights and interests of such enterprises. Article 2 As mentioned in this Law "enterprises with foreign capital" refers to those enterprises established in China by foreign investors, exclusively with their own capital, in accordance with relevant Chinese laws. The term does not include branches set up in China by foreign enterprises and other foreign economic organizations. Article 3 Enterprises with foreign capital shall be established in such a
manner as to help the development of China's national economy; they shall use
advanced technology and equipment or market all or most of their products
outside China. Article 4 The investments of a foreign investor in China, the profits it
earns and its other lawful rights and interests are protected by Chinese law.
Article 5 The State shall not nationalize or requisition any enterprise with foreign capital. Under special circumstances, when public interest requires, enterprises with foreign capital may be requisitioned by legal procedures and appropriate compensation shall be made. Article 6 The application to establish an enterprise with foreign capital shall be submitted for examination and approval to the department under the State Council which is in charge of foreign economic relations and trade, to another agency authorized by the State Council. The authorities in charge of examination and approval shall, within 90 days from the date they receive such application, decide whether or not to grant approval. Article 7 After an application for the establishment of an enterprise with foreign capital has been approved, the foreign investor shall, within 30 days from the date of receiving a certificate of approval, apply to the industry and commerce administration authorities for registration and obtain a business licence. The date of issue of the business licence shall be the date of the establishment of the enterprise. Article 8 An enterprise with foreign capital which meets the conditions for being considered a legal person under Chinese law shall acquire the status of a Chinese legal person, in accordance with the law. Article 9 An enterprise with foreign capital shall make investments in China within the period approved by the authorities in charge of examination and approval. If it fails to do so, the industry and commerce administration authorities may cancel its business licence. The industry and commerce administration authorities shall inspect and supervise the investment situation of an enterprise with foreign capital. Article 10 In the event of seperation, merger or other major changes, an enterprise with foreign capital shall report to and seek approval from the authorities in charge of examination and approval, and register the change with industry and commerce administration authorities. Article 11 The production and operating plans of enterprises with foreign
capital shall be reported to the competent authorities for the record.
Article 12 When employing Chinese workers and staff, an enterprise with foreign capital shall conclude contracts with them according to law, in which matters concerning employment, dismissal, remuneration, welfare benefits, labour protection and labour insurance shall be clearly prescribed. Article 13 Workers and staff of enterprises with foreign capital may organize
trade unions in accordance with the law, in order to conduct trade union
activities and protect their lawful rights and interests. Article 14 An enterprise with foreign capital must set up account books in
China, conduct independent accounting, submit the fiscal reports and statements
as required and accept supervision by the financial and tax authorities. Article 15 Within the scope of the operations approved, enterprises with foreign capital may purchase, either in China or from the world market, raw and semi-processed materials, fuels and other materials they need. When these materials are available from both sources on similar terms, first priority should be given to purchases in China. Article 16 Enterprises with foreign capital shall apply to insurance companies in China for such kinds of insurance coverage as are needed. Article 17 Enterprises with foreign capital shall pay taxes in accordance
with reevant state provisions for tax payment, and may enjoy preferential
treatment for reduction or exemption from taxes. Article 18 Enterprises with foreign capital shall handle their foreign
exchange transactions in accordance with the state provisions for foreign
exchange control.
|
|