您现在的位置:
英语点津 专题
>
翻译工作室
首页
[ 2011-05-06 17:20 ]
中国日报网翻译工作室是中国日报网 2011 年主推项目之一。中国日报网早自 2004 年便先后为中国军网,中国国防部等多家国家级媒体和机构提供中英及校对服务。借助 6 年多的翻译经验和积累的丰富的语言团队资源,中国日报翻译工作室于 2010 年正式启动,现已成为一家拥有 100 多名自由译者,口译专家,外籍专家和行业专家的专业翻译服务提供商,并正为实现工作室的全面市场化、标准化、专业化的目标而努力。
中英互译服务,涵盖媒体,IT,文化,财经,法律,科技等十多个领域。
英文商业信息行业报告制作。
地方外宣平台的内容建设与维护。
大型国际会议会刊编译;
最新汉英特色词汇词典的编译及出版
注:本工作室为中国日报和中国日报网的独家翻译工作室,近来发现有其他翻译公司冒充或借用中国日报之名进行业务推广,请注意鉴别。
如果您有其它合作意向,欢迎来电详谈
分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章
Related Story
本频道最新推荐
有些闹心事儿,只有戴眼镜的人懂
牛津热词:Wasteman废人
吃瓜群众必备:“站队”用英语怎么说?
孤独星球评出2018亚洲最佳旅行地
一周热词榜(7.7-13)
翻吧推荐