index mobiel_index mobiel_index

ChinaDaily手机报(ChinaDaily Mobile News),中国首份中英双语手机报,首份可以听的音频手机报。由专业外籍语言专家团队和国内顶尖新闻精英倾力打造,以独特新闻视角报道每日要闻酷讯,让您在潜移默化中成为“英语高手+信息达人”!
中国移动用户发送短信CD到10658000,5元/月
中国电信用户发送短信CD到10659000,6元/月

Lovers born the opposite sex<BR>男女变性后成情侣(图)

Lovers born the opposite sex
男女变性后成情侣(图)

Two teenage sweethearts look just like any other couple, but both were born the opposite sex, The Sun reported. Katie Hill, 18, spent the first 15 years of her life as Luke. And boyfriend Arin Andrews, 16, was born a girl called Emerald who excelled at ballet dancing and won beauty contests. Both struggled with their sexuality all through their childhoods and were teased and bullied. They met when both went to have gender-changing treatment in Oklahoma, and instantly fell in love.(See photo)
据英国《太阳报》报道,美国一对青年情侣看起来和别的情侣没啥不同,然而他们出生时的性别却刚好相反。报道称,女孩凯迪·希尔现年18岁,她人生的前15年是男孩"卢克"。她的男朋友阿兰·安德鲁斯现年16岁,之前是个名叫艾莫瑞德的女孩,擅长跳芭蕾,还曾赢过选美比赛。两人童年时都遭受性别困扰,并因此倍受嘲讽和欺侮。他们因去俄克拉荷马州进行变性手术而相识,并迅速坠入爱河。(见图)

*以上新闻由ChinaDaily双语手机报提供

订购方式:
中国移动用户发送短信CD到10658000,5元/月
中国电信用户发送短信CD至10659000,6元/月
中国联通用户发送短信CDCD到10655111,5元/月

 

关于中国日报

合作伙伴

商务合作

常见问题

版权声明:本栏目文字内容归中国日报网所有,任何单位以及个人未经许可,不得擅自转载使用。欢迎愿意与中国日报无线事业部合作的单位或个人与我们联系。
电话:+86(10) 84883584, 传真:+86(10) 84883600   
Email: mobile@chinadaily.com.cn