您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
假钞 fake note
[ 2009-01-12 09:12 ]

近日有很多人不慎收到了“HD90”等编号的假钞,网上纷纷流传一批仿真度极高的百元假钞已流入全国各省市,并称验钞机也无法鉴别真伪。央行有关负责人表示,验钞机无法鉴别真伪这种情况是不确切的,但春节期间现金交易量非常大,他提醒人们要特别小心假钞。

请看《中国日报》的报道:

With the festive season approaching, the central bank Thursday warned the public to be on the lookout for high quality counterfeit 100-yuan banknotes. Though 100-yuan ($14)fake notes are not too hard to make out, people should be careful as cash transactions during Spring Festival are high, it said.

随着春节假期的临近,央行于上周四提醒公众警惕高仿真100元假钞。央行表示,尽管这些100元假钞并不难识别,但由于春节期间现金交易量大,人们应多加小心。

上面报道中提到的fake note就是指“假钞”。Fake在这里表示“伪造的,冒充的”,例如fake watch就是指“冒牌手表”。此外,fake还可以做动词和名词,fake up a report就是指“捏造一份报告”,而to perform a fake则是“做假动作”。

文中还有一个fake的近义词:counterfeit,也用来表示“伪造、假冒”。有时我们会在商店门前看到No counterfeit(本店无假货);Counterfeit note也可以用来表示“假钞”。此外,counterfeit还可以用作名词或形容词,表示“虚伪的,假货、赝品”,如:I scorn the counterfeit sentiment you offer.(我鄙视你的虚情假意);还有,This ten-dollar bill is a counterfeit. (这张10美金的钞票是伪钞)。


(实习生 许雅宁,英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?