您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
人才库 talent pool
[ 2008-12-31 09:25 ]

特别推荐:2008圣诞专辑

金融危机席卷全球,破产、裁员的消息不断传来,市场一片低迷的景象。不过有专家却表示这对于人力资源库的升级和扩充可是个千载难逢的好机会。尤其是目前高级专业人才储备不足的中国企业,更应该抓住当前的时机,大力引进高端专业人才。

请看《中国日报》的报道: In the next six months, when Chinese companies enter overseas markets, they will see a veritable talent pool of directors, managers and even CEOs from western companies to choose from due to the recession.

在接下来的半年里,如果中国公司进入海外市场的话,将会有大量来自西方公司的主管、经理、甚至首席执行官人才供他们选择,这样规模的高级人才库是在经济危机影响下形成的。

上面的报道中,talent pool就是“人才库、人力资源库、人才储备”的意思。我们都知道talent通常用来指一个人的“天资、才干”等,如musical talent(音乐才能),talent show(才艺表演)等;在这里talent用来指代“人才、有才干的人”,而“发掘人才的人”叫做talent scout或者talent hunter,跟我们平时说的“猎头”意思相似。

Pool常见的意思是“水池”,在这里,它特指an organization of resources that can be shared or used,即“资源库”之意,相似的用法有oil pool(油藏),以及我们原来说过的另一个用法car pool(拼车)

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?