环球在线 环球娱乐时尚>电影电视>荧屏视界
迪斯尼竟要翻拍<红楼梦>?被透支的中国文化(图)

[ 2007-06-13 11:12 ]

 

迪斯尼竟要翻拍<红楼梦>?被透支的中国文化(图)

(资料图片)

中国日报网环球在线消息:近日,迪斯尼公司宣布将投资8000万美元开拍动画巨片《宝玉》。该片取材于中国古典名著《红楼梦》,突出贾宝玉与林黛玉之间凄美悲伤的爱情故事,预计将于2009年夏季进行全球公映。

迪斯尼要翻拍《红楼梦》?在“红楼选秀”火爆、“陈晓旭辞世”惹人关注的当下,这一消息又引发了人们的讨论。从表面上看,此事对中国传统文化在全世界的传播有着不可估量的作用,但在《花木兰》被恶搞的先例面前,《宝玉》的命运着实让人担忧:“这一次,中国传统文化会不会再次成为美国人的提款机?”

谁都知道,传播中国传统文化,这不是迪斯尼的责任与使命,在它的评判体系中,商业利益才是被放在第一位的。1998年,迪斯尼以花木兰为原型拍摄的动画电影取得了巨大的成功。仅仅在美国,《花木兰》就赚得1.2亿美元的票房。明眼人说,这让仅有200多年历史的美国及其更年轻的电影从业者们意识到,从文明古国的传奇故事中寻获创作的灵感、素材是大有裨益的,这不仅使影片制作更富有历史、文化的底蕴,其神秘的传奇性、生动性也使许多迪斯尼动画片成为老少咸宜的流行文化精品。

迪斯尼片中的花木兰是明显带有西方审美观和价值观的。或者应该这样说,迪斯尼是在借助一个变了味的中国符号进行文化渗透、倾销自己的理念。面对集中国文化之大成的《红楼梦》,迪斯尼又将如何诠释个中神韵?

事实上,“老外们”在篡改中国古典名著的同时,也在挑战着中国文化的底线。在美国版《西游记》中,频频出现观音接吻的镜头;在一款由日本公司开发的游戏中,冰清玉洁的林黛玉居然成了色情女主角……面对众多中国网友的抵制和抗议,制作人和游戏商辩称这纯粹是商业行为,这似乎也在默认恶搞中国文化已经成了“老外们”的创收渠道。更为可悲的是,在这淘金的队伍中还依稀可见“黄皮肤、黑眼睛”——一些国人打着“时尚”的旗号对中国文化极尽恶搞之能事。

中国文化被透支了,谁来还这笔账?他(她)又拿什么来还?

编辑:杨鑫 来源:精品购物指南