Yunnan 云南
Yunnan Provincial Committee of the Communist Party of China
中国共产党云南省委员会

Responsibilities 分管工作
Guide the Provincial Committee in its overall work
领导省委全面工作

Resume of Bai Enpei
白恩培简历
  Details | 详细

Secretary
书记
Bai Enpei
白恩培
People’s Government of Yunnan Province
云南省人民政府

Division of work工作分工
Leading comprehensive governmental work of Yunnan
领导省政府全面工作

Resume of Qin Guangrong
秦光荣简历
  Details | 详细

Governor
省长
Qin Guangrong
秦光荣
About Yunnan 云南省简介
Briefly referred to as: Yun or Dian
【简称】云或滇
Area: 394,000 sq km
【面积】约394000平方千米
Population: 45,430,000
【人口】4543万
Administrative division: 8 Prefecture-level cities, 8 minority autonomous prefectures
【行政区划】8个地级市,8个少数民族自治州

Yunnan province is briefly named Dian or Yun, with Kunming as its provincial seat. In recent years, Yunnan has witnessed continued and stable development of its economy and new progress of restructuring. Its economic pillars include industries of tobacco, biology, minerals and tourism. Its industry has evolved into a light industry dominated by tobacco, tea and sugar making and a heavy industry with coal, electric power, steel, non-ferrous metal and machinery as mainstays.

 

In 2010, Yunnan’s GDP totaled 722 billion yuan.

 

云南省简称滇或者云,省会城市昆明。近年来,云南经济持续稳步发展,结构调整取得新的进展。烟草业,生物业,矿产业,旅游业为其主要经济支柱。工业建立了以烟草,茶叶,糖为支柱的轻工业,以煤炭,电力,钢铁,有色金属,机械为主的重工业。

 

2010年云南省生产总值实现7220亿元。

1

Vice Governor
副省长
Luo Zhengfu
罗正富

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for regular work of Provincial People’s Government. Responsible for policy research, development and reform, finance, taxation, grain, statistics, legislation, liaison with troops and other work.

分管工作: 负责省人民政府常务工作。负责政策研究、发展和改革、财政、税务、粮食、统计、法制和联系部队等工作。

Vice Governor
副省长
Li Jiang
李江

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for supervision, personnel, auditing, social security, institutions establishment, administration and law enforcement supervision and other work.

分管工作: 负责监察、人事、审计、社会保障、机构编制、行政执法监督等工作。

Vice Governor
副省长
Kong Chuizhu
孔垂柱

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for agriculture, water recourses, forestry, poverty alleviation, biological recourses, village and town enterprises, agriculture comprehensive development, major animal disease prevention and control, flood prevention and drought relief, forest protection and fire prevention and other work.

分管工作: 负责农业、水利、林业、扶贫、生物资源开发、乡镇企业、农业综合开发、重大动物疫情防控、防汛抗旱、护林防火等工作。

 

Vice Governor
副省长
Liu Ping
刘平

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for nationality, religion, national land and recourses, city construction, communications, civil aviation, tourism and other work.

分管工作: 负责民族、宗教、国土资源、城建、交通、民航和旅游等工作。

Vice Governor
副省长
Gao Feng
高峰

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for education, health, population and family planning, sports, culture, radio, movie and television, press and publication and other work.

分管工作: 负责教育、卫生、人口和计划生育、体育、文化、广播电影电视、新闻出版等工作。

 

Vice Governor
副省长
Cao Jianfang
曹建方

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for politics and law, finance, tobacco, civil affairs, earthquake, disaster relief, immigration development, Federation of Disabled People and other work.

分管工作: 负责政法、金融、烟草、民政、地震、救灾、移民开发、残联等工作。

 

Vice Governor
副省长
Gu Chaoxi
顾朝曦

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for commerce and trade, foreign affairs, overseas Chinese affairs, economic cooperation, opening up, information industry, communication and other work.

分管工作: 负责商贸、外事、侨务、经济合作、对外开放、信息产业和通信等工作。

 

Vice Governor
副省长
He Duanqi
和段琪

Division of work 工作分工

Responsibilities: Responsible for industry, technology, environmental protection, state-owned asset supervision and administration, work safety, railway transportation and other work.

分管工作: 负责工业、科技、环境保护、国有资产监督管理、安全生产、铁路运输等工作。

 
The Provincial Departments and Bureaus
本省相关司局级部门