|
Wuhan Municipal Committee of the Communist Party of China
中国共产党武汉市委员会 |
Division of work 工作分工
Guide Municipal Committee in its overall work
领导市委全面工作
Resume of Ruan Chengfa
阮成发简历 Details | 详细
|
Secretary
书记
Ruan Chengfa
阮成发 |
|
|
People's Government of Wuhan Municipality
武汉市人民政府 |
Division of work 工作分工
Leading comprehensive governmental work of Wuhan
领导市政府全面工作
Resume of Tang Liangzhi
唐良智简历 Details | 详细
|
Mayor
市长
Tang Liangzhi
唐良智 |
|
|
|
|
About Wuhan 武汉简介
|
GDP: RMB 397 billion
【生产总值】3970.00亿元人民币
Area: 8,467.11 sq km
【面积】8,467.11平方公里
Population: 8,580,000
【人口】858万
Administrative division: 13 districts, 3 state-level development areas
【行政区划】13个区,3个国家级开发区 |
|
|
|
As the provincial seat of Hubei and briefly known as Han, Wuhan is the biggest metropolis in middle China, one of the 7 core cities and the super large city at the lower reaches of the Yangtze River. The city administers 13 districts, 3 state-level development areas (namely, the Wuhan Economic & Technology Development Zone, Wuhan East Lake High-Tech Development Zone, Wujiashan Taiwan Businessman Investment Zone), with a total area of 8,467.11 square kilometers and a population of permanent resident of 8.58 million. In 2008, the GDP of Wuhan amounted to RMB 397 billion, with an increase of 15.1% over the previous year and a per capita GDP of RMB 40,551.
武汉,简称汉,湖北省省会,是华中地区最大都市,是全国七大中心城市之一,长江中下游特大城市。全市现辖 13 个区、 3 个国家级开发区(武汉经济技术开发区、东湖新技术开发区、吴家山台商投资区),总面积8,467.11平方公里,常住人口 858 万人。08年度生产总值3970.00亿人民币,比上一年增长15.1%;人均GDP40551人民币。
Wuhan is the biggest industrial and commercial city in middle China, with a complete industrial system in respect of iron/steel, automobile, optical electronics, chemical making, metallurgy, textile, ship-building, manufacturing and pharmaceuticals etc. The economic foundation and strength have surpassed other cities in Hubei by large margins. Especially with its economy growing quickly in recently years, Wuhan’s GDP proportion in Hubei’s total GDP volume has been increasing steadily.
Historically, Wuhan is called “the thoroughfare of nine provinces”, the biggest inland hub of land, water and air transportation in China, with the function of connecting the east with west, the south with the north and holding together all directions. Wuhan is becoming one of the big railway transportation hubs in China, as well as the important open port hub in the drainage areas of Yangtze River in China.
武汉是华中地区的最大的工商业城市,拥有钢铁、汽车、光电子、化工、冶金、纺织、造船、制造、医药等完整的工业体系。武汉市的经济基础和实力远远超过湖北省内其他的城市,尤其随着近年来经济增长速度加快,GDP总额占湖北省的比重稳步提升。
武汉历来有“九省通衢”之称,是中国内陆最大的水陆空交通枢纽.具有承东启西、沟通南北、维系四方的作用。武汉正在成为全国四大铁路运输枢纽之一,也是我国长江流域重要的枢纽港和对外开放港口。
|
|
Vice Mayor
副市长
Yuan Shanla
袁善腊
|
Division of work 工作分工 |
To assist the mayor in charge of daily work, responsible for comprehensive economic, stability, science and technology, education and Wuhan New District, 800,000 tons of ethylene and other key projects. Contact standing committee of city people's congress, municipal people's political consultative conference, democratic parties, city socialist college, universities, research institutes, city science and technology association, urban communications administration.
协助市长抓政府日常工作。负责综合经济、稳定、科技、教育工作和武汉新区、80万吨乙烯等重点工程。联系市人大常委会、市政协、民主党派、市社会主义学院、大专院校、科研院所、市科协、市通信管理局。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Yue Yong
岳勇
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for industry, commerce, foreign affairs and foreign economy and trade, supply and marketing, quality and technical supervision, food and drug supervision, safety production and private economy, urban industrial park building. Contact city trade promotion Branch, city federation of Industry and Commerce, Wuhan power supply companies, large enterprises in Han.
负责工业、商业、外事、外经外贸、供销、质量技术监督、食品药品监督、安全生产和民营经济、都市工业园建设工作。联系市贸促分会、市工商联、武汉供电公司、在汉大企业。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Zhang Xuemang
张学忙
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for agriculture, rural areas, farmers and a new socialist countryside construction, resettlement work, Contact far City.
负责农业、农村、农民工作和社会主义新农村建设、移民工作。联系远城区。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Liu Shunni
刘顺妮
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for culture, health, sports and tourism, contact Literature and Arts Association, Yangtze Daily Newspaper Group.
负责文化、卫生、体育、旅游工作。联系市文联、长江日报报业集团。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Yin Weizhen
尹维真
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for urban construction, transportation, flood prevention. Contact city post office.
负责城建、交通、防汛工作。联系市邮政局。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Sun Ya
孙亚
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for finance, taxation, financial and state-owned assets management, Contact banking, securities, insurance units.
负责财政、税务、金融和国有资产管理工作。联系银行、证券、保险业单位。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Shao Weimin
邵为民
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for industry, state-owned assets management, safety production, quality supervision, provincial development areas, and private economy. In charge of Economic Commission, State-owned Assets Supervision and Administration Commission, Information Industry Bureau, Safety Supervision Bureau, Quality Supervision Bureau, Industrial Cooperation Association, Industrial Promotion Association of machinery, textiles, chemicals, light industry and materials. Contact Wuhan power supply companies, communication agencies, cigarette agencies and large enterprises in Han.
负责工业、国有资产管理、安全生产、质监、省级开发区、民营经济工作。分管市经委、国资委,市信息产业局、安监局、质监局,市工业合作联社,市机械、纺织、化工、轻工、物资工业促进办。联系武汉供电公司、通信机构、烟草机构、在汉大型企业。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Xie Zhong
谢众
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Wen Zhenfu
文振富
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Xing Zaozhong
邢早忠
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Tang Liangzhi
唐良智
|
|
|
|
|
|