Shandong 山东
Shandong Provincial Committee of the Communist Party of China
中国共产党山东省委员会

Responsibilities 分管工作
Guide the Provincial Committee in its overall work
领导省委全面工作

Resume of Jiang Yikang
姜异康简历
  Details | 详细

Secretary
书记
Jiang Yikang
姜异康
People's Government of Shandong Province
山东省人民政府

Division of work工作分工
Leading comprehensive governmental work of Shandong
领导省政府全面工作

Resume of Jiang Daming
姜大明简历
  Details | 详细

Governor
省长
Jiang Daming
姜大明
About Shandong 山东省简介
Briefly referred to as: Lu
【简称】鲁
Area: 157,800 sq km
【面积】约157800平方千米
Population: 94,172,000
【人口】9417.2万
Administrative division: 17 Prefecture-level cities,140 county-level units
【行政区划】17个地级市,140个县级单位

Shandong Province is briefly named Lu, with Jinan as its provincial seat. Shandong is a province of strong economy in the east coastal area of China, with its ranking of economic development among the top positions of all provinces in China and a contribution to Chinese inland economy by more than 1/9. It has a full range of industry categories, with the formation of eight pillar industries: e.g. energy, textile, light industry machinery, electronics, chemical industry, metallurgy, building materials and foodstuff. Shandong’s agriculture is based mainly on the production of grain with comprehensive development of agriculture, forestry, animal husbandry, and fishery. Its main agricultural product is wheat, followed by sorghum, maize, etc. In 2008, Shandong’s GDP totaled RMB 3.10721 trillion, ranking the 3rd in China. By the end of 2008, the population of permanent residents in Shandong accounted for 94.172 million, with a per capita GDP of RMB 33,083.

 

山东省,简称鲁,省会城市济南。山东为中国东部沿海经济强省,经济发展居全国各省前列,对中国内地经济的贡献有九分之一多。工业门类齐全,已形成能源、纺织、轻工机械、电子、化工、冶金、建材、食品八大支柱产业。农业以粮食生产为主,农林牧渔综合发展,小麦是主要粮食作物,其次是高粱、玉米等。2008年山东省实现生产总值 31072.1亿元,位居全国第3位。2008年末常住人口9417.2万人,人均GDP达到33083元。

1

Vice Governor
副省长
Wang Renyuan
王仁元

Division of work 工作分工

负责省政府常务工作,负责省政府机关、发展改革、监察、人事、国有资产管理、统计、粮食、物价、应急管理、金融等方面的工作。分管省政府办公厅、省发展和改革委员会、省监察厅、省人事厅(省编委办公室)、省政府国有资产监督管理委员会、省统计局、省级机关事务管理局。联系各民主党派、省工商联、中国人民银行济南分行、中国银行业监督管理委员会山东监管局、中国证券监督管理委员会山东监管局、中国保险监督管理委员会山东监管局、国家统计局山东调查总队、中储粮总公司山东分公司,驻鲁银行、保险、证券、资产管理机构。

Responsible for the routine work of the provincial government, responsible for the work of government agencies, development and reform, monitoring, personnel, State-owned asset management, statistics, food, prices, emergency management, and finance. In charge of the General Office of the Provincial Government, the Provincial Development and Reform Commission, the provincial Supervision Department, the provincial Office of Human Resources Management (Office of the Institutional Organization Committee of Province), the provincial government State-owned Assets Supervision and Administration Commission, the Provincial Bureau of Statistics, provincial Organs Affairs Administration Bureau. Contact the democratic parties, the Provincial Federation of Industry and Commerce, People's Bank of China Jinan branch, Shandong Authority of China Banking Regulatory Commission, Shandong Authority of China Securities Regulatory Commission, Shandong Authority of China Insurance Regulatory Commission, Shandong Survey Organization, National Bureau of Statistics Shandong Branch, China Grain Reserves Corporation Shandong Branch, banking, insurance, securities, asset management institutions in Shandong.

Vice Governor
副省长
Wang Junmin
王军民

Division of work 工作分工

负责经贸、交通、信息产业、工商行政管理、质量技术监督、安全生产、民营经济、油区等方面的工作。分管省经济贸易委员会、省交通厅、省信息产业厅、省工商行政管理局、省质量技术监督局、省安全生产监督管理局、省煤炭工业局。联系省总工会、济南铁路局、胜利石油管理局、齐鲁石化公司、山东海事局、山东烟草专卖局、省通信管理局、省邮政管理局、中国民航山东安全监督管理办公室、国家电力监管委员会华北监管局济南监管办公室、山东煤矿安全监察局、省储备物资管理局、省机械设备成套局,中央驻鲁电力、烟草、通信、邮政、成品油销售企业。

Responsible for economy, trade, transportation, information industry, industrial and commercial administration, quality and technology supervision, safety production, the private economy, and the oil zone area. In charge of the provincial Economic and Trade Commission, Department of Communications, Provincial Department of Information Industry, the Provincial Administration for Industry and Commerce, the Provincial Quality and Technical Supervision Bureau, the Provincial Administration of Safety Production Supervision, the Provincial Coal Industry Bureau, Contact Provincial Federation of Trade Unions, Jinan Railway Administration, Shengli Petroleum Administration, the Qilu Petrochemical Corporation, Shandong Maritime Safety Administration, Shandong Tobacco Monopoly Bureau, the Provincial Communication Administration Authority, Post Authority of province, Shandong Safety Supervision and Management Office of the General Administration of Civil Aviation of China, Jinan Supervision Office of North China Supervision Authority of National Electricity Regulatory Commission, Shandong Coal Mine Safety Supervision Bureau, the provincial Materials Reserve Administration, Provincial Machinery Equipment Bureau, branches of the Central People's Government in electricity, tobacco, telecommunications, postal services, oil sales enterprises in Shandong.

Vice Governor
副省长
Cai Limin
才利民

Division of work 工作分工

负责国土资源、外经贸、外事、旅游、侨务、口岸、打私等方面的工作。分管省国土资源厅(省测绘局)、省对外贸易经济合作厅、省政府外事办公室、省旅游局、省政府侨务办公室。联系省委台湾工作办公室(省政府台湾事务办公室)、省委对外宣传办公室(省政府新闻办公室)、青岛海关、山东出入境检验检疫局、国家土地督察济南局、中国国际贸易促进委员会山东省委员会(中国国际商会山东分会)、中国冶金地质总局山东局、省地质矿产勘查开发局。

Responsible for the work of land and natural resources, foreign trade, foreign affairs, tourism, overseas Chinese affairs, ports, anti-smuggling and so on. In charge of Department of Land and Resources (Provincial Bureau of Surveying and Mapping), the Provincial Department of Foreign Trade and Economic Cooperation, Foreign Affairs Office of the Provincial Government, Provincial Tourism Bureau, Overseas Chinese Affairs Office of the provincial government. Contact Taiwan Affairs Office CPC Shandong Committee (provincial government's Taiwan Affairs Office), Provincial Office for Overseas Publicity (Provincial Information Office), Qingdao Customs, Shandong Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau, Jinan Branch of the State Land Inspector Bureau, , China International Trade Promotion Committee (Shandong branch of China Chamber of International Commerce), Shandong Bureau of Administration of China Metallurgical Geology, Provincial Bureau of Geology and Mineral Resources Exploration and Development.

Vice Governor
副省长
Jia Wanzhi
贾万志

Division of work 工作分工

负责农业和农村方面的工作。分管省水利厅、省农业厅、省海洋与渔业厅、省林业局。联系省气象局、黄河水利委员会山东河务局、省供销合作社联合社、省农业科学院、省农业管理干部学院。

Responsible for the work of agriculture and rural areas. In charge of the provincial Department of Water Resources, the Provincial Department of Agriculture, Provincial Department of Oceanic and Fishery, Provincial Forestry Bureau. Contact Provincial Meteorological Bureau, Shandong Department of Conservancy Business of Yellow River Conservancy Commission, Provincial Association of supply and marketing cooperatives, the Provincial Academy of Agricultural Sciences, Agricultural Management Institute.

Vice Governor
副省长
Huang Sheng
黄 胜

Division of work 工作分工

负责教育、民族宗教、文化、人口和计划生育、广播电视、体育、新闻出版等方面的工作。分管省教育厅、省民族事务委员会(省宗教事务局)、省文化厅、省人口和计划生育委员会、省广播电视局、省体育局、省新闻出版局(省版权局)。联系省出版总社、山东社会科学院。

Responsible for the work of education, ethnic and religion, cultural, population and family planning, radio and television, sports, press and publication. In charge of provincial Department of Education, the Provincial Ethnic Affairs Commission (provincial Religious Affairs Bureau), the provincial Culture Department, the provincial Population and Family Planning Commission, the provincial Radio and Television Bureau, the provincial Sports Bureau, the provincial Press and Publication Bureau (Provincial Copyright Bureau). Contact province Publication Group, Shandong Academy of Social Sciences.

Vice Governor
副省长
Guo Zhaoxin
郭兆信

Division of work 工作分工

负责公安、司法、民政、劳动和社会保障、城乡建设、信访、人民防空、军民关系等方面的工作。分管省公安厅、省民政厅、省司法厅、省劳动和社会保障厅、省建设厅、省人民防空办公室(省民防局)。联系省委省政府信访局、省残疾人联合会、省老龄工作委员会办公室。

Responsible for the work of public security, justice, civil affairs, labor and social security, urban and rural construction, complaint letters and visit, people's air defense, civil-military relations and so on. In charge of provincial Public Security Bureau、the provincial Civil Affairs Department, the provincial Justice Department, the provincial Labor and Social Security Office, the Provincial Construction Department, Provincial People's Air Defense Office (Provincial Civil Defense Council). Contact provincial Bureau for Letters and Calls, the provincial Disabled Persons Federation, the Provincial Working Committee Office on Aging.

Vice Governor
副省长
Li Zhaoqian
李兆前

Division of work 工作分工

负责科技、环保、政府法制等方面的工作。分管省科学技术厅、省环境保护局、省政府法制办公室。联系共青团山东省委、省妇联、省科协、省科学院。

Responsible for the work of science and technology, environmental protection, government’s legislative affairs. In charge of provincial Science and Technology Bureau, the provincial Environmental Protection Bureau, the provincial Legislative Affairs Office of the government. Contact the Communist Youth League Shandong Provincial Committee, the Provincial Women's Federation, the provincial Association for Science and Technology, the provincial Academy of Sciences.

Vice Governor
副省长
Wang Suilian
王随莲

Division of work 工作分工

负责卫生、食品药品监管、史志等方面的工作。分管省卫生厅、省食品药品监督管理局、省地方史志办公室。联系省地震局、省档案馆(省档案局)、省医学科学院、省红十字会。

Responsible for the work of health, food and drug supervision, Local Chronicles and so on. In charge of the Department of Health, the provincial Food and Drug Administration, the provincial Office of Local Chronicles. Contact the provincial Seismological Bureau, the provincial Archives Library (Provincial Archives Bureau), the provincial Academy of Medical Sciences, the provincial Red Cross Association.

Vice Governor
副省长
Sun Wei
孙伟

Division of work 工作分工
The Provincial Departments and Bureaus
本省相关司局级部门