|
Changsha Municipal Committee of the Communist Party of China
中国共产党长沙市委员会 |
Division of work 工作分工
Guide Municipal Committee in its overall work
领导市委全面工作
Resume of Chen Run'er
陈润儿简历 Details | 详细
|
Secretary
书记
Chen Run'er
陈润儿 |
|
|
People's Government of Changsha Municipality
长沙市人民政府 |
Division of work 工作分工
Leading comprehensive governmental work of Changsha
领导市政府全面工作
Resume of Zhang Jianfei
张剑飞简历 Details | 详细
|
Mayor
市长
Zhang Jianfei
张剑飞 |
|
|
|
|
About Changsha 长沙简介
|
GDP: Surpassed RMB 300 billion
【生产总值】突破3000亿元
Area: 11,819 sq km
【面积】11819平方公里
Population: 6,380,000
【人口】638万
Administrative division: 5 districts,county-level city,3 counties
【行政区划】5区、1市、3县 |
|
|
|
Changsha is situated in the east of Hunan Province and on the lower reaches of Xiang River. As the provincial seat, it is the political, economic, cultural and educational center, as well as the support center for the open-up and development in Dongting Lake section of the Yangtze River Development Strip. A famous state-level historical and cultural city, Changsha is also one of the regional core cities in the west central area. In 2008, Changsha’s GDP surpassed RMB 300 billion, with a per capita GDP of RMB 47,021 against a permanent-resident population of 6.38 million.
长沙市位于湖南省东部,湘江下游。是湖南省省会,既全省政治、经济、文教中心,也是我国长江开发带中洞庭湖地段开放开发的依托中心,国家历史文化名城,亦是中西部地区主要的区域性中心城市之一。2008年长沙GDP首次突破3000亿元,常住人口638万,人均GDP为47021元。
Changsha takes electronic information, machinery-making, tobacco, new-type materials, and bio-medicine as its five pillar industries, with Changsha High-Tech Industrial Development Zone and Changsha Economic Development Zone as the two state-level development areas. Commercially flourishing since ancient times, Changsha was one of the four rice production centers in ancient China. Now, it is a national production base of commodity grain and pigs, especially prolific in production of rice and other agricultural byproducts. The Dongting Lake Plain is one of the major paddy rice production areas in China. Transportation is convenient in Changsha, with a modern water, land and air transportation network basically formed.
长沙以电子信息、械制造、烟草、食品、新型材料、生物医学为五大产业支柱,拥有长沙高新技术产业开发区和长沙经济开发区两个国家级开发区。长沙自古商业繁荣,是我国古代四大米市之一,现为国家商品粮和生猪生产基地,盛产稻米等农副产品。洞庭湖平原是我国水稻主产区之一。长沙交通便利,已基本形成了水陆空现代化交通网络。
|
|
Vice Mayor
副市长
Xie Jianhui
谢建辉
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Assist the Mayor presiding over general work of Municipal Government.
分管工作: 协助市长主持市政府日常工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Zhang Yinglong
张迎龙
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Assist in charge of rural, agriculture, civil affairs, forestry, water conservancy, family planning, animal husbandry, aquatic products, supply and marketing, Association for the Handicapped, immigration and emigration, hydrology, poverty alliviation, and meteorology works.
分管工作:协助分管农业、农村、民政、林业、水利、计划生育、畜牧水产、供销、残联、移民、水文、扶贫、气象等方面工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Wen Shuxun
文树勋
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Assist in charge of industry, labor and social security, communications, industrial zone (development zone), work safety, technical supervision, electric power, communication, post, civil aviation, railway, radio and other work.
分管工作: 协助分管工业、劳动和社会保障、交通、工业园区(开发区)、生产安全、技术监督、电力、通信、邮政、民航、铁路、无线电等方面工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Yao Yongchun
姚永春
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Assist in charge of commerce and trade, price, grain, tourism, foreign affairs and overseas Chinese affairs, Taiwan affairs, finance and securities, exhibition, port, commercial bank, private economy, tertiary industry, industry and commerce administration, food and drug administration, tobacco, trade promotion, insurance, petroleum, customs, commodity inspection and other work.
分管工作: 协助分管商贸、物价、粮食、旅游、外事侨务、台务、金融证券、会展、口岸、商业银行、民营经济、三产业、工商行政、食品药品监督、烟草、贸促会、保险、石油、海关、商检等方面工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
He Jihua
何寄华
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Assist in charge of education, technology, science association, sport, intellectual property, Changsha College, business vocational college, Changsha Vocational College, health, radio and television, press and publication, association of literary circle, the Red Cross, NPHCC and other work.
分管工作: 协助分管教育、科技、科协、体育、知识产权、长沙学院、商职院、长沙职院、卫生、广播电视、新闻出版、文联、红十字会、爱卫会等方面工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Wang Kouzhu
王扣柱
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Assist in charge of planning.
分管工作: 协助分管规划工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Zhao Wenbin
赵文彬
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Assist in charge of Changsha Dahexi Leading District.
分管工作: 协助分管长沙大河西先导区工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市长
Li Jun
李军
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: Assist in charge of city construction, public affairs, housing management, civil air-defense, city Garden Greening, public security, justice, fire protection, management of housing accumulative funds, major projects, earthquakes prevention, environmental protection, city management, and management of outdoor advertising.
分管工作:协助分管城市建设、公用事业、房屋产权、人防、园林、公安、司法、消防、住房公积金、重点工程、地震、环保、城市管理、户外广告管理等方面工作。
|
|
|
|
|
|