| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Politics hot words

low profile

10月13日,德国社民党提名总理施罗德的亲密助手弗兰克·沃尔特·斯坦梅尔担任新一届联盟政府外交部长。现年49岁的斯坦梅尔从政前是名律师,在施罗德政府中握有实权但为人低调。

外电原文如下:Steinmeier, a 49-year-old lawyer, has been a low profile but powerful figure in Schroeder's government. 句中的low profile 意思就是"不引人注目的、低调的形象"。

"低调"这个词我们平时经常用到。例如:I have been keeping a low profile my entire life. (我一生行事低调。)

Low-profile 也可以作为形容词,即"低调的"。例如:The low-profile strategy would not apply to him. (这种避免引人注目的策略对他是不适用的。)

反之high profile 就是"高调、高姿态"的意思。例如:Other high-profile stars who have fallen out of the top 100 include Jennifer Lopez and her former fiance Ben Affleck. (其他知名度很高却不在前100名之列的明星包括詹妮弗·洛佩兹和她的前未婚夫本·艾弗瑞克。)

(中国日报网站编)

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.