| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2003
Updated: 2003-11-07 01:00

Former Iraq PoW Lynch 'to marry'

出新书当新娘 女“英雄”林奇有点忙

Former Iraq PoW Lynch 'to marry'US soldier Jessica Lynch, who was rescued by US special forces after being captured in Iraq, is to marry.

Private Lynch, 20, will marry Army Sergeant Ruben Contreras next June, his mother said.

The couple reportedly met two years ago in a fast-food restaurant in Texas, where both of them were stationed.

Private Lynch was captured along with six other US soldiers when Iraqi troops attacked her convoy near the city of Nasiriya in March.

The exact date and location of the wedding are being kept a secret.

Sgt Contreras' mother, Lisa Latorre, told a newspaper in her hometown, that she did not want the event to become a media circus.

"I want this to be a real wedding for them, not just a bunch of media storming in," Ms Latorre said.

"I'm looking forward to them finally being able to be together and happy.

"They deserve that chance. They've been through so much."

However Ms Latorre did let one detail slip; she said Private Lynch was already looking for a wedding dress.

Jessica Lynch's dramatic rescue in Iraq - after a local lawyer reportedly tipped off US forces as to her whereabouts - became one of the most celebrated and controversial events of the war.

Praised as a heroine by many, others denounced her rescue as a staged event used by Pentagon officials as a propaganda exercise.

Private Lynch, who is still recuperating from wounds sustained during her ordeal and who reportedly has no memory of the incident, recently signed a m book deal to publish an account of her capture.

The book, entitled I Am a Soldier, Too: The Jessica Lynch Story, is out this month.

(Agencies)

曾经在伊拉克被俘,后又被美国特种部队成功营救的美国女兵杰西卡·林奇就要结婚了。

今年二十岁的二等兵林奇明年六月将与军士鲁宾·孔特勒拉结婚,孔特勒拉的母亲说。

据说他们是两年前在德克萨斯州的一家快餐店相识的,当时他们所属的部队都驻扎在那里。

今年三月,林奇和其他六名美军士兵所在的给养车队在纳西里耶附近遭到了伊拉克军队的袭击并不幸被俘。

林奇婚礼的确切时间和地点仍是个秘密。

孔特勒拉的母亲,莉萨·拉托雷在她的家乡告诉一家报纸说她不希望这件事成为媒体关注的焦点。

“我希望这对他们来说是一个真正意义上的婚礼,而不是一大群记者一股脑的涌进来。”拉托雷说。

“我期待着他们最终能够在一起,快快乐乐地过日子。”

“他们应该得到幸福,他们经历了太多的磨难。”

但是,拉托雷还是透露了一点,她说林奇已经在寻觅结婚礼服了。

杰西卡·林奇的获救充满了戏剧色彩--伊拉克当地的一名律师把林奇的下落透露给了美军,她的这段经历成为这场战争中最著名的也是最有争议的事件之一。

许多人称她为英雄,也有人公开指责说林奇的获救就像一出舞台戏,被五角大楼官员们用作宣传演习。

林奇目前仍然处于战后创伤的恢复阶段,据说她已无法回忆起当时发生的事情。最近她签订了一份价值100万美元的出版协议,决定出书叙述自己被俘的经历。

这本名为《我也是一个士兵——杰西卡·林奇的故事》的新书将于本月面市。

(中国日报网站译)


 
Go to Other Sections
Related Stories
· Beer flows from house taps in Norway
水龙头里出啤酒 挪威妇女感觉"身在天堂"
· Woman sells ad rights to pregnancy on eBay
拿人体打广告 孕妇肚子拍卖广告权
· Clocks in UK's armory against problem gambling
英国放开赌博业 时钟被"邀"防赌瘾
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.