| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2003
Updated: 2003-02-28 01:00

Nike Shoes -- Wave of the Future? (2003/02/28)

耐克新潮流?运动鞋踏浪而来难成双 (2003/02/28)

They may be wet, even a bit briny, and it might be hard toNike Shoes -- Wave of the Future?find a matching pair, but you won't find Nike Inc. shoes cheaper anywhere.

The maker of athletic gear lost 45,756 shoes -- or 22,878 pair -- that fell off a storm-tossed container ship in December on the way from Long Beach, California, to Tacoma, Washington. Now beachcombers are finding them along the Pacific coast of the Canada and the United States.

According to Seattle oceanographer Curtis Ebbesmeyer, who is cataloging Nike beachings in Washington state, the aquatic parade of shoes should continue to land along the British Columbia coast in Canada and meander to Alaska's Aleutian Islands since they abandoned ship near Mendocino, California.

Nike says the shoes will be perfectly usable, once dried, but pairs were not tied together, most likely preventing a glut of free shoes that might dampen sales. The first ones found in Washington state were both lefts and came in different sizes.

Nike spokesman Lee Weinstein said, "If you can't find a match, send the shoe back to us and we'll recycle it." Nike grinds down old shoes to use as athletic field surfacing.

Most of the lost shoes were made for children, Weinstein added, noting the company was fully insured against loss.

(Agencies)

见过这样的耐克运动鞋吗?也许是湿的,可能还有点咸,而且要凑成一双还有点困难。不过,世界上也许再也找不着比这更便宜的耐克运动鞋了。

去年十二月,由于遭遇暴风雨,这家运动产品生产大户在从加利福尼亚长滩到华盛顿塔科马的运货途中丢了一只装有22878双,也就是45756只运动鞋的集装箱。现在,这些漂洋过海的运动鞋出现在了加拿大和美国的太平洋沿岸。

西雅图海洋学者柯蒂斯·埃贝斯迈尔负责整理漂流到华盛顿沿岸的运动鞋。他说,因为这些鞋是在加利福尼亚附近的门多西诺角"弃船而逃"的,所以这一漂流大军还可能继续前往加拿大的不列颠哥伦比亚省海岸及阿拉斯加的阿留申群岛。

耐克公司表示,这些鞋质量很好,晒干以后仍然可以穿。但问题出在想很少人能同时拣到一双鞋,绝大部分都是一只一只地出现,想要出售恐怕很困难了。在华盛顿找到的第一副鞋两只都是左脚,尺码也不一样。

耐克公司的发言人李·温斯坦呼吁说:"如果找到的鞋子不能凑成一双,请还给公司,公司将负责回收。"他说,公司主要把废掉的鞋子磨碎用于制作运动场地的铺面。

据温斯坦介绍,丢失的大部分是童鞋,并且全部都买了保险。

(中国日报网站译)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Beer flows from house taps in Norway
水龙头里出啤酒 挪威妇女感觉"身在天堂"
· Woman sells ad rights to pregnancy on eBay
拿人体打广告 孕妇肚子拍卖广告权
· Clocks in UK's armory against problem gambling
英国放开赌博业 时钟被"邀"防赌瘾
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.